Примеры употребления "neden oluyor" в турецком

<>
Şimdi de bakteri çocukların derisinde yaralara neden oluyor. Сейчас бактерии служат причиной поражения кожи у детей.
Vücut bakır üretemiyor ve karaciğer bozukluğuna neden oluyor. Неспособность организма выводить медь приводит к отказу печени.
Bütün bu tekrarlı hareket kastaki bir noktayı tetikliyor ve ağrısız migrene neden oluyor. Повторяющиеся движения сформировали триггерную зону в мышцах, что явилось причиной безболезненных мигреней.
Gözlerin kör olmasına optik radyasyondaki lezyon neden oluyor. Что-то здесь не так. Не видно следов инвазии.
Söylediğiniz yalanlar sadece babamın acı çekmesine neden oluyor! Это все ложь, чтобы скомпроментировать моего отца.
Senin de, benim de Peter'ın da aynı rüyaları görmesine muhtemelen Nadia neden oluyor. Это вероятно она заставляла нас видеть те сны, тебя, меня и Питера.
Baba, Lisa gene bir şeylerin iki tarafını da düşünmeme neden oluyor! Пап, Лиза снова заставляет меня смотреть на вещи со всех сторон!
Ve etrafımdaki her şey, seni özlememe neden oluyor. И все вокруг меня вызывает дикую тоску по тебе.
İdam mangasının gölgesinde yaşamış olmak en küçük seste çığlık atmama neden oluyor. Я жил под угрозой расстрела, и каждый звук заставляет меня вскрикивать.
"Aşı kısırlığa neden oluyor". Başlık buydu. "Лекарство Вызывает Бесплодие" Таков был заголовок газеты.
Bu seni daha çok düşünmeme neden oluyor. Поэтому я стал много думать о тебе.
Uzun süreli deri teması kızarıklığa neden oluyor. Длительное воздействие на кожу может вызвать сыпь.
TARDIS'in patlaması neden oluyor bunlara, ama onu yere indirirsen bunun olmasını engelleyebiliriz! Причиной тому взрыв ТАРДИС, но трещины исчезнут, если ты совершишь посадку!
Protonların şişelerden birinde toplanmasına neden oluyor. Протоны скапливаются в одной из бутылок.
Toksinler, sinir hücresi tahribatı sonucunda lezyona neden oluyor. Токсины привели к нейродегенерации, из-за которой появилось повреждение.
Ne zaman benim yaşlarda gri takım giymiş birini görsem taşaklarımın karnımın içine çekilmesine neden oluyor. Когда я вижу парня моего возраста в сером костюме, это заставляет мои яйца сжиматься.
John Barrett ve organizasyonu, Dünya'nın dört bir yanında tahribata neden oluyor. Джон Барретт и его организация проводят карательные операции по всему земному шару.
Senin için utanmama neden oluyor. Мне становится за тебя стыдно.
Ama şimdi onlar titrememe neden oluyor. А сейчас они заставляют меня дрожать.
Bu buzun gerilmesine ve kırılıp çatlamasına neden oluyor. Юпитер словно растягивает её, а потом сжимает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!