Примеры употребления "ne yaptı" в турецком

<>
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
New Haven polisi ne yaptı? а как же полиция Нью-Хейвена?
Peki Kensei ne yaptı? И что сделал Кенсай?
Benny gene ne yaptı? Что еще Бенни натворил?
Meraktan sadece ama Stavros ne yaptı? Чисто из любопытства. Что делал Ставрос?
Peki bu keş karşılığında ona ne yaptı? А чем ей отплатил этот жалкий наркоман?
Becky seni erkenden kovdu mu, ne yaptı? Бекки разбудила тебя слишком рано или что-то еще?
Max Payne, ne yaptı? Что наш Макс Пейн сделал?
Bay Monroe, Waldo size ne yaptı? Мистер Монро, что вам сделал Уолдо?
O herif ne yaptı sana, Rizzoli? Что он сделал с тобой, Риццоли?
Peki Panter ne yaptı? И что сделала пантера?
Yaklaşık beş hafta önce, ayın'sinde tedavi etmişiz. Örümcek ısırığından gelmiş. - Ne yaptı? Похоже, что мы лечили его около пяти недель назад, семнадцатого числа, его укусил паук.
Iris ne yaptı, bacağını mı kırdı? А что с Айрис, Сломала ногу?
Bu kız sana ne yaptı? Hipnotize mi etti? То, что эта цыпочка делает, гипнотизирует тебя?
Bu uykusuz adam dün gece ne yaptı? Чем это он всю бессонную ночь занимался?
Senin menajerin ne yaptı? Как поступил твой менеджер?
Bu yaratık sana ne yaptı böyle? Что этот монстр с тобой сделал?
Ne yaptı, hafif bir öğle yemeği yiyip kaplıcaya mı gitti? И чем он занимался? После лёгкого ланча пошёл в спа?
Yine ne yaptı? Gölde sızıntı mı var? Что он теперь наделал, написал в озеро?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!