Примеры употребления "ne kadar" в турецком с переводом "сколько"

<>
Переводы: все41 насколько28 сколько13
Ve bana ne kadar verecek biliyor musun? И знаешь, сколько он мне заплатит?
Babamın ne kadar hızlı sürmesinden, ya da depoda ne kadar benzin kalmasından. или как быстро мой отец ведёт машину или сколько топлива осталось в баке.
Hayır. - Şirketin ne kadar borç para alabileceğini bulabilir misin? И ты можешь выяснить, сколько фирма может взять в долг?
Sanki yüz yıl geçmiş gibi konuşuyorsun. Ne kadar olmuştu, bir yıldan az olmamış mıydı? Так говоришь, будто это в древние времена было - прошло-то сколько, меньше года?
Kaçmak için ne kadar zamanı olduğunu biliyordu. Он знает сколько времени есть чтобы уйти.
milyon dolarla ne kadar çok iyilik yapılabilir biliyor musun?! Знаете, сколько добра можно совершить, имея два миллиона?
Böylece, bir işe yeni başlandığında ne kadar emek ve zaman harcanması gerektiğini anlayabileceğini düşünmüştüm. Да. Я думал, уж она-то должна понимать сколько труда надо вложить в самом начале.
Ellen, beni tanırsın, ne kadar oldu? Элен, ты знаешь меня, уже сколько?
Babamın ona ne kadar para bıraktığı umurumda değil. Мне всё равно сколько папа оставил ему денег.
Tuvalet kağıdını ne kadar sürede indirmiştir acaba? Merak ettim. Интересно, сколько времени у него заняла уборка туалетной бумаги.
Bir adamın ne kadar yaşayacağını ve ne zaman öleceğini biliyorum. Я знаю, сколько проживет человек и когда он умрет.
Gemiyi geri çevirip, dünyaya doğru yola çıksak bile yol ne kadar sürerdi, bir milyon yıl mı? Даже если мы сможем развернуть его и направить к Земле, сколько это займет, еще миллион лет?
Ona ne kadar çok şey versek de, Ulu Büyücü Drago hep daha fazlasını istiyor. Не важно, сколько мы отдаем им, Великий Волшебник, Драго всегда желает больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!