Примеры употребления "nasıl biri olduğunu" в турецком

<>
Sperma bankasında, adamla tanışıp, nasıl biri olduğunu bilemeyeceksin. В банке спермы ты никогда не узнаешь, кого выберешь.
Chris, yaptığı hareketlerin sorumluluklarını almasını, öğrenmesi lazım. çünkü o hareketler -onun nasıl biri olduğunu gösterecek. Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют.
Yani, araştırmayla buraya kadarmış. Gerçekten nasıl biri olduğunu asla öğrenemeyeceğim. Исследования не могут объяснить какой же она была на самом деле.
Bu nasıl biri olduğunu gösterir. Это показывает, какая ты.
Evlat edinildiğimi öğrendiğim günden beri elimden gelen tek şey, öz annemin nasıl biri olduğunu hayal edebilmekti. С тех пор как узнал, что я приемный, я всё представлял себе свою настоящую мать.
Kardeşimin nasıl biri olduğunu anlayabildin mi? Видишь, какой у меня брат?
Ya sen kendini nasıl biri olarak görüyorsun? Тем, кем ты хочешь себя видеть.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Claire nasıl biri sence? Все уладил с Клер?
Bu, açık ve kolay güvenen biri olduğunu gösteriyor. Это просто означает что я открытый человек, доверчивый.
Toprak Kraliçesi nasıl biri acaba? Какая она, Королева Земли?
Ben her zaman bunun onun iyi özelliklerinden biri olduğunu düşünmüşümdür. Я всегла полагал что это одно из его лучших качеств.
Hayır, çünkü lisede nasıl biri olduğun umurumda değildi. Ведь мне неважно, кем ты была в школе.
Eğer içerden biri olduğunu düşünüyorsa onu tuzağa düşürmek için bir şeyler yapmış olabilir. Если думала, что он из своих, то могла как-нибудь подловить его.
Burada neler döndüğünden, Marks'ın nasıl biri olduğundan bihabersin. Ты понятия не имеешь что происходит. Кто такой Маркс.
Kim Tolbert'i öldürenin başka biri olduğunu ortaya koyan kanıtları! Доказательства того, что кто-то другой убил Ким Толберт.
Onu koruduğun için senin de nasıl biri olduğu anlatıyor. Это многое говорит о тебе, ты защищаешь ее.
"Paloma senin cömert biri olduğunu söyledi." Палома сказала ему, что ты щедрый человек.
Adam West telefonda nasıl biri gibiydi? Так каков Адам Уэст по телефону?
Senin alaycı biri olduğunu bilmiyordum. Никогда не считал тебя циником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!