Примеры употребления "milyar" в турецком с переводом "миллиарда"

<>
Son sayımda en az dört milyar canlı varlık kaydedilmişti. По результатам последней переписи там было четыре миллиарда жителей.
Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun? Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае?
yıl önce, dünya üzerinde sadece milyar insan vardı. Сто лет назад было полтора миллиарда человек на Земле.
Birçok insan bu sayının ila milyar insan olduğunu düşünüyor. Много людей верит, что возможно - миллиарда человек.
2008 verilerine göre kişisel serveti 1.5 milyar doları bulmaktadır. Его личное состояние на 2008 год оценивалось в 1,5 миллиарда $.
Nükleer yangında üç milyar insan öldü. В ядерном пожаре погибли миллиарда человек.
Bir DNA zinciri üç milyar genetik koddan oluşur. Полная цепочка ДНК содержит три миллиарда генетических кодов.
1999 yılının sonlarına doğru ise Alcatel-Lucent Genesys'i 1.5 milyar dolara almıştır. В конце 1999 года её саму покупает Alcatel (позже Alcatel-Lucent) за $ 1,5 миллиарда.
Microsoft ayrıca 1 milyar Amerikan Doları'ndan fazla değerde çeşitli hisseler de satın almıştır. Microsoft также приобрела несколько пакетов акций на сумму более миллиарда долларов.
Bir milyar yıl sonra ilk yıldız doğar. После одного миллиарда лет рождается первая звезда.
Evet, güneş üç milyar yıl içinde kırmızı bir dev olana kadar. Да, когда солнце превратится в красного гиганта за три миллиарда лет.
13 Mart 2006'da Avusturya petrol şirketi OMV hisselerin %34'ünü 1.054 milyar $ karşılığında satın aldı. 13 марта 2006 года австрийская нефтяная компания OMV купила 34% акций за 1.054 миллиарда долларов США.
Ben de size şunu söylemek istiyorum ki öğleden sonra itibarıyla ön satışlarımız bir milyar kullanıcıya ulaştı. И сегодня я хочу сообщить вам, что число предзаказов "Генезиса" достигло одного миллиарда.
Tamam, Orton-Geo, Dale Tanner yüzünden yarım milyar dolarlık anlaşma kaybetti. Хорошо, Ортон-Гео потерял договоры на пол миллиарда долларов из-за Дейла Таннера.
Verisign 2010 yılında SSL (güvenli yuva katmanı), PKI (ortak anahtar altyapısı), Verisign Trust Seal (Verisign Güven Mührü) ve Verisign Kimlik Koruma (VIP) hizmetlerini içeren kimlik doğrulama birimini 1,28 milyar $ "a Symantec" e sattı. В 2010 году фирма Verisign продала своё подразделение по аутентификации, включавшее в себя службы SSL (уровень защищённых сокетов), PKI (инфраструктура открытых ключей), Verisign Trust Seal и Verisign Identity Protection (VIP) фирме Symantec за 1,28 миллиарда долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!