Примеры употребления "merak etmiyor musun" в турецком

<>
Dışarıda ne olduğunu merak etmiyor musun? Yani duvarların ve çayırların ardında. А тебе не любопытно, что там, за стенами и полями?
Nemlendiricinin gerçekten işe yarayıp yaramadığını merak etmiyor musun? Ты задумывалась когда-нибудь, действительно ли увлажнители увлажняют?
İtiraf edeyim, şu kutunun içinde ne olduğunu merak etmiyor da değilim. Должна признаться, мне так любопытно, что лежит в этой коробке.
İnkâr etmiyor musun yani? Значит, не отрицаешь?
Yemeklerin nasıl bu kadar güzel olduğunu merak etmiyor mu? Он разве не удивлён, чтo еда такая вкусная?
Hiç şüphe etmiyor musun? Ты никогда не сомневался?
Hanımım, hiç merak etmiyor musunuz? Госпожа, хотите кое-что расскажу Вам?
Son günlerde beni ihmal etmiyor musun? Вы меня позабыли в последнее время.
Neden? İltifat kabul etmiyor musun? Что, и комплимент не примешь?
Hiçbir şey yapmıyor, hiçbir şey inşa etmiyor musun? И ты ничего не производишь и ничего не строишь?
Benimle iftihar etmiyor musun? Ты ведь гордишься мной?
Peki ama biraz acele etmiyor musun sence? Тебе не кажется, что ты спешишь?
Bu hatunun harbiden de mahallede kalmasını dert etmiyor musun? Ты действительно хочешь, чтобы эта чикса жила по-соседству?
Arkadaşına yardım etmiyor musun? Ты не поможешь друзьям?
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
"Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor: В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья:
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Bu gece aşkı hissediyor musun? Знаешь, сегодня ночь любви.
yaşında olmak nasıldır merak ettim. Интересно, каково быть -летним.
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!