Примеры употребления "meşgul" в турецком с переводом "занят"

<>
açılış ve röportajlar yüzünden çok meşgul olacağım. Я буду занят из-за открытия и интервью.
İlişkiyi yürütmede bazı sorunlarımız var. Sürekli ne kadar meşgul olduğunu anlatıyor. Всё время какие-то сложности, всё рассказывает, как он занят.
Yarın meşgul olacaksın, değil mi? Ты будешь завтра занят, не так ли?
Tanrı yılın bu zamanında meşgul olmalı. бог занят в это время года.
Maalesef Kaptan Sisko şu an meşgul. Боюсь, капитан Сиско сейчас занят.
Luke dışarıda, ayak parmaklarını işaret etmemekle epey meşgul. Люк очень занят там, как показывают его пальцы.
Tenzin yeni katılımcıları Kuzey Hava Tapınağı'na götürmekle meşgul iken, Korra'nın güvenliği Beifong'un ellerinde. Kitap Üç: Пока Тензин занят тренировками новобранцев в Северном Храме Воздуха, защита Корры легла на плечи Бейфонг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!