Примеры употребления "kurulmuş olup" в турецком

<>
Kanalın sahibi olan AT-X, Inc. 26 Haziran 2000 tarihinde kurulmuş olup TV Tokyo'nun yan kuruluşudur. AT-X, Inc. было основано 26 июня 2000 года как подразделение "TV Tokyo Medianet", дочерней компании TV Tokyo.
Şirket, 25 Ocak 2005 tarihinde kurulmuş olup ülkenin ilk düşük bütçeli havayolu şirketidir ve Aekyung Group'un yan kuruluşudur. Компания была основана в январе 2005 года, а первый рейс совершила 2 июня 2006 года. 75% акций Jeju Air принадлежит компании Aekyung Group, а 25% - Провинции Чеджу.
23 Ocak 1998 tarihinde eski J. C.Staff yapımcısı Tomoko Kawasaki tarafından kurulmuş olup "Sister Princess've" Diabolik Lovers "anime serileri ile bilinmektedir. Была основана 23 января 1998 года и стала известна благодаря выпуску таких аниме как Sister Princess и Diabolik Lovers.
İstanbul'da bulunan müze Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından kurulmuş olup 12 Kasım 2011 tarihinde ziyaretçiye açılmıştır. Музей расположен в Стамбуле, он был создан министерством культуры Турции, открытие состоялось 12 ноября 2011 года.
12 Ekim 1983 tarihinde eski Tsuchida Production çalışanı Tomohisa Iizuka tarafından kurulmuş olup merkezi Tokyo'nun Nerima semtinde yer almaktaydı. - японская анимационная студия, основанная 12 октября 1983 года бывшим сотрудником Tsuchida Production Томохисой Иидзукой.
Şirket, 2017 yılında VinGroup tarafından kurulmuş olup Vietnam'ın ilk otomobil markasıdır. Компания была основана в 2017 году, ее головной офис находится в Ханое, его завод находится в Хайфоне.
Kasım 2003 tarihinde eski Xebec üyeleri tarafından kurulmuş olup merkezi Tokyo'nun Higashimurayama kentinde yer almaktadır. - японская анимационная студия, основанная в ноябре 2003 года бывшими сотрудниками Xebec.
Şirket 1 Ekim 2018 tarihinde A-1 Pictures'a ait Kōenji Studio'nun yeniden adlandırılmasıyla kurulmuş olup Aniplex'in yan kuruluşudur. 1 октября 2018 была выделена в отдельную от A-1 Pictures компанию, но по-прежнему осталась дочерней компанией Aniplex.
2001 yılında kurulmuş olup yurt içi ilk uçuşunu 25 Mayıs 2003'te yapmıştır. Компания была основана в 2001 году и начала выполнять рейсы с 25 мая 2003 года.
Şehir, 1 Ocak 2009 tarihinde Vammala, Äetsä ve Mouhijärvi belediyelerinin birleşmesiyle kurulmuş olup bölgenin batısında yer almaktadır. Образован 1 января 2009 года в результате объединения города Ваммала и сельских общин Ээтся () и Моухиярви ().
Şirket Eylül 1995 tarihinde kurulmuş olup Sony Music Entertainment Japan'ın yan kuruluşudur. Компания была основана в сентябре 1995 года как вспомогательная дочерняя компания Sony Pictures Entertainment Japan под названием Sony Pictures Entertainment (SPE) Music Publishing.
24 Aralık 1975 tarihinde Toshihiko Sato tarafından adıyla kurulmuş olup 1 Kasım 2007 tarihinde günümüz adını almıştır. Была основана Тосихико Сато и другими аниматорами 24 декабря 1975 года как.
23 Mart 2011 tarihinde kurulmuş olup Tayland'ın en yeni ilidir. Образована 23 марта 2011 года.
Peter Sciretta tarafından kurulmuş olup, 23 Ağustos 2005'ten beri aktiftir. Сайт основан Питером Скиретта () 23 августа 2005 года и является победителем нескольких конкурсов и рейтингов.
Üniversite 1920 yılında kurulmuş olup; Основан в 1920 году.
Gizli bilgileri korumak amacıyla kurulmuş bir gizli devlet tesisi. Секретное правительственное учреждение, созданное для защиты секретной информации.
Bu şirkette bir pozisyonda olup olmayacağına bakacağım. есть ли для тебя место в компании.
Bu mutluluk yalanlar üzerine kurulmuş olsa bile. Даже если они основывали счастье на лжи.
Bu konuda hepimizin bilgisinin olup olmadığından emin olmak istiyorum. Я просто хочу убедиться, что все полностью информированы.
Ortak değerlerle, ortak amaçla kurulmuş bir öz yönetim için monarşiyi reddeden dağınık devrimciler. Отважные революционеры свергли монархию ради правительства. Построили страну на важных ценностях и общих целях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!