Примеры употребления "kum tanelerini" в турецком

<>
Kısa bir süre sonra, başka bir karınca geldi. İkisi birlikte kum tanelerini kaldırdılar ve taşımaya başladılar. И вскоре подошёл другой муравей, и вместе они смогли поднять песчинку и стали уносить её прочь.
Biberler, kum beyazlatıcı ve bir kaşık. Перец чили, песок, отбеливатель. Ложка.
Kum fırtınası bu işi zorlaştırmaz mı? Эта песчаная буря не наказанье божье?
Bu bir kutu kum da ne oluyor James? Для чего этот ящик с песком, Джеймс?
Kum, kan ve akraba. Песок, кровь и родственники:
Bir yay, kum saati, üç keçi lazım. Нам понадобятся арбалет, песочные часы, три козла.
Dünyanın en büyük kamyonlarıyla binlerce ton kum taşınıyor. Крупнейшие в мире грузовики перемещают тысячи тонн песка.
Bu kum nereden geliyor? Откуда появляется этот песок?
Hayır, elimizde kum var. Нет. У нас есть песок.
Son araştırma işinden sonra sandalyenin altında küçük bir kum tepeceği bıraktın. Ты оставил кучу песка около своего стула после своего последнего расследования.
Hep kum ve toz yüzünden. Это всё пыль и песок.
Geçirdiğim yıldan sonra, biraz güneş, kum ve bir Hindistan cevizinden soğuk huzur yudumlamak muhteşem olacak. После такого-то года немного солнца, песок и потягивание холодного напитка из кокосового ореха обещает быть впечатляющим.
Ellaria ve Kum Yılanları öldü ya da yakalandı. Эллария и Песчаные Змейки мертвы или в плену.
İşin enteresan kısmı, panonun kenarı yıpranmış sanki bir kum fırtınasında kalmış gibi. Очень странным было то, что край исцарапан - как после песчаной бури.
Masamın üzerinden neden devasa bir kum saati var? Что делают гигантские песочные часы на моем столе?
Görüntü sürreal bir dünyaya açılıyor - bir kum tepesinin özel hayatı. Съёмка служит фантастическим окном в потайной мир скрытой жизни песчаных дюн.
Zaman parmaklarımın arasından kum gibi akıyor. Время уходит как песок сквозь пальцы...
Kum fırtınası durdu, hareket ediyoruz! Песчаная буря закончилась, мы наступаем!
Çok az kaya, kum taşıyan rüzgarın kesintisiz darbelerine dayanabilir. Немногие камни могут противостоять не прекращающимся порывам ветра с песком.
Kum Şeytanı her zaman iki kademede saldırır. Песчаный Демон всегда нападает с двух сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!