Примеры употребления "konusunda hiçbir" в турецком

<>
Ve benim oğlumun hangi rengi sevdiği konusunda hiçbir fikrim yok. Но я не представляю, какой цвет любит мой сын.
Dominic'in neden bahsettiğim konusunda hiçbir fikri yoktu. Доминик не знал о чем я говорил.
Oraya varınca ne yapacağımız konusunda hiçbir fikrimiz yok. Мы понятия не имеем что с ней делать.
Hangi taleplerin önemli olduğu konusunda hiçbir fikri yok. Он понятия не имеет, какие требования важны.
Dürüst olmak gerekirse şu anda nasıl hissettiğim konusunda hiçbir fikrim yok. Честно, я даже не знаю, что я сейчас чувствую.
Böyle şeyleri boşvermek konusunda hiçbir zaman iyi olmadım. Мне никогда не удавалось забывать о таких вещах.
Seni eve getirmem konusunda hiçbir şey dikkatimi dağıtamayacak. Ничего не отвлечет меня от возвращения тебя домой.
Evet, ama galibiyet kazanacağınız konusunda hiçbir şey söylemediniz. Да, но ты ничего не говорил о победе.
Belki de klisede. - Bu kadınla evlilik konusunda hiçbir anlaşma yapmayacağım. Я не собираюсь ходить с ней на семейную терапию, и точка.
Nerede olduğumuz konusunda hiçbir fikrimiz yok! Мы не знаем, где мы!
Nasıl olduğu konusunda hiçbir fikrin yok o yüzden bir sik bilmediğin şey hakkında biliyormuş gibi davranma. Ты понятия не имеешь каково там, даже нахрен не пытайся сделать вид, будто знаешь.
Neden ağladığım konusunda hiçbir fikrim yok. Я не знаю почему я плачу.
Bunu ne zaman göreceğin ya da nerede olduğun konusunda hiçbir fikrim yok. Я не знаю, когда ты это увидишь, или где будешь.
Bana ne söyleyeceğin konusunda hiçbir fikrin yok, değil mi? Ты понятия не имеешь, что мне сказать, да?
Neden bahsettiğim konusunda hiçbir fikrin yok, değil mi? Ты понятия не имеешь, о чём я говорю.
Evlilik konusunda hiçbir şey bildiği yok. Она ничего не знает о браке.
Cinayetlerin konusunda hiçbir şüphe yok. В ваших преступлениях нет сомнений.
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!