Примеры употребления "konserve açacağı" в турецком

<>
Canına okumadım, ayrıca o aptalca bir konserve açacağı. Я не нес тебе чушь и эта открывашка дурацкая!
Ne oldu, saçını konserve açacağı ile mi taradın? Что случилось, ты что - консервным ножом причёсывался?
Konserve açacağı nasıl çalışır? Как работает открыватель банок?
Tabii, konserve açacağı. O да, открывашка.
Konserve açacağı, teneke kutuları açmak için kullanılan bir cihazdır. Консервный нож - приспособление для открытия жестяных консервных банок.
Bu kullanımı kolay tasarım, en popüler konserve açacağı modellerinden biri haline gelmiştir. Этот простой в использовании дизайн стал одним из самых популярных в моделях консервных ножей.
Bilinen ilk keskin döner kesme diskinden oluşan konserve açacağı 1870'de icat edildi, ancak normal tüketici için kullanımı çok zordu. Первый консервный нож, в конструкции которого появилось вращающееся режущее колёсико, был изобретён в 1870 году, но был сочтён слишком неудобным для обычного потребителя.
Pekâlâ, üç konserve şeftali. Хорошо, три банки персиков.
Şişe açacağı ister misin, Sam? Тебе не нужна открывашка, Сэм.
Konserve yiyecekler savaşı kazanmamıza yardım etti. Именно консервы помогли нам выиграть войну.
Matematik sınıfına yeni bir kalem açacağı aldık. У нас новая точилка в кабинете математики!
Sen, ben ve yan taraftaki konserve yemek kutuları. Ты, я, закуток для консервов в погребе.
Hep senin "Konserve açacağı nerede?" sorun yüzünden. Это все из-за твоего "А где открывалка?".
Yumurta, tütsülenmiş istiridye ve konserve jambon. Яйца, копчёные устрицы и мясные консервы.
Sadece konserve yememiz gerektiğini düşünüyorum. Я предлагаю есть только консервы.
Konserve kutunuzu da alın. И забирайте свою банку.
Bir konserve fasulye için bir kadının kardeşini sırtından bıçakladığını gördüm. Видела, как женщина убила собственную сестру из-за банки консервов.
Domuzcuklar, konserve kutu fırlatma zamanı! Хрюшки, приготовить банки к бою.
Neden kimse konserve meyve yemez? Зачем кому-то есть консервированные фрукты?
Oh, yemek yapacağını biliyordum, ama neden bir konserve falan açmıyoruz ki? Я знаю, что ты хотела приготовить ужин но давай лучше откроем консервы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!