Примеры употребления "kolay olur" в турецком

<>
Senin için resimleri daralttım, böylesi sanırım daha kolay olur. Я предварительно отобрала снимки, так что тебе будет проще.
O yüzden kendi başımıza yapsak daha kolay olur. Будет проще, если мы сделаем это сами.
Doğru. Bayanın kredi kartına baksak daha kolay olur. Думаю, кредитки дамы смогли бы ускорить поиски.
Artık çalıştığına göre satman daha kolay olur. Теперь его можно продать. Он снова работает.
Bunu kanıtlaması kolay olur. Это будет легко доказать.
Gözlerini kaparsan çok daha kolay olur. Будет проще, если закрыть глаза.
Bir çanta dolusu diş yerine DNA örneğiyle havaalanından geçmek daha kolay olur. Намного проще пронести мазок ДНК в аэропорту, чем целый пакет зубов.
Uyarı versen hepimiz için daha kolay olur bence. Может, лучше написать докладную. Так будет проще.
Karanlıkta bulması da kolay olur. "несложно найти в темноте!
Sutyensiz daha mı kolay olur? Может без лифчика легче будет?
Ne kadar çok kişi hem Glee hem de futbolla ilgilenirse, hayatım o kadar kolay olur. Ну, я думаю чем чаще Хор и футбол будут пересекаться, тем легче будет жить.
Bize karşılaştırmak için DNA örneğini verirsen bunu kanıtlamak kolay olur. Но это будет легко проверить, имея образец вашей ДНК.
Tüm paramı kaybetmem seni kaybetmekten çok daha kolay olur bu yüzden en iyisi keselim şimdi. Знаешь, потерять наследство легче, чем потерять тебя. Поэтому давай просто остановимся на этом.
Bu kapıdan geçmek daha kolay olur. Пройти через эту дверь гораздо быстрей.
Benim açıklamamdansa kendi gözlerinle görmen daha kolay olur. Тебе будет проще увидеть, чем выслушать объяснения.
Bu bazen ailenle konuşmaktan daha kolay olur. Это иногда легче чем разговаривать с родителями.
Benim iş bulmam daha kolay olur. Мне найти другую работу будет легче.
Hey, Hayvanat bahçesine gizlice girmek sen kolay olur mu? Эй, как думаешь, можно сейчас прокрасться в зоопарк?
Bayan Abbott gerçekleri anlatırsanız sizin için her şey çok daha kolay olur. Мисс Эббот, будет гораздо проще, если вы во всем признаетесь.
Beni bırakırsan kitap özeti vermem daha kolay olur. Пересказывать будет легче, если ты меня освободишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!