Примеры употребления "kazanan taraf" в турецком

<>
Bu tarz şeylerde kazanan taraf olmuyorum genelde. Я никогда не побеждал в таких вещах.
Oynarız ve kazanan her şeyi alır. Играем, и победитель забирает все.
Demek artık karşı taraf için hareket ediyorsun? Так ты теперь играешь за другую сторону?
Bir kazanan gibi konuşuyorsun. Ты говоришь как победитель.
Taraf seçme zamanı geldi sanırım. Полагаю, пора выбирать сторону.
Neden bu eli "kazanan hepsini alır" eli yapmıyoruz? Почему бы нам не сделать так - победитель получает все.
Bakın, burada masum taraf benim. Слушайте, невиновная сторона тут я.
En çok puanı kazanan da oyunun galibi olur. У кого больше очков - тот и победил.
Diğer taraf bizim için geliyor. Другая сторона идёт за нами.
Ve bir oy farkla, kazanan; Başkan Lavon Hayes. И с перевесом в один голос мэром становится Левон Хэйс!
İki taraf da bir merdiven kurmaya başlar. И с обеих сторон начинает строиться лестница.
Kazanan, mekan yanarken dışarıda olma hakkına sahip olacak. Победитель сможет быть снаружи, когда это место взорвется.
Öteki taraf ölü insanlar için. Другая сторона для мертвых людей.
Kongre böylesine cesurca başarıyla zafer kazanan kahraman için yaygara koparacaktır. Конгресс будет приветствовать героя, который совершит такой дерзкий поступок.
Sonunda bir taraf seçtin. Ты наконец-то выбрала сторону.
Kendimi bir kazanan gibi hissetmiyorum. Я не чувствую себя победителем.
Ve bir taraf seçmek zorunda kalmıştı. И ей пришлось занять одну сторону.
Tüm hayatınca boyunca holigan mı yoksa kazanan mı olmak istiyorsun? Ты хочешь быть хулиганом всю жизнь или хочешь быть победителем?
Olimposlular taraf seçmek zorunda kalacak. Олимпийцам придется принять чью-то сторону.
Kazanan giriş ücretlerini alacak! Приз получает победитель гонок!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!