Примеры употребления "kanun tasarısını" в турецком

<>
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Saldırı tasarısını ileriye doğru zorlamam gerek. Мне нужно протолкнуть закон об изнасилованиях.
Kanun böyle, tatlım. Таков закон, милый.
Brandon Tasarısını tamamen geri çekin ya da başkanlıktan alınma işlemlerini başlatırız. Полный отказ от закона Брэндона, или мы начнём процедуру импичмента.
Hükümet ve kanun karşıtı bir uygulama. Против правительства, против служб правопорядка.
Evet, kanun ve görev. Да, порядок и долг.
Ben kanun adamı değilim. Я не офицер правопорядка.
Şimdi Hazine bütün bu önceki laflarını kanun metninden kesip attı. Теперь Казначейство просто, фактически, исключило это из закона.
Artık kanun yaptırımını tanıması ve yanlış itirafları önlemesi için eğittik. Сейчас мы учим сотрудников органов выявлять и предотвращать ложные признания.
Rumuzunun olması kanun dışı mı? Использовать этот сетевой ник противозаконно?
Öğretmenlerin ücretinin, yaşam koşullarına göre arttırılması ile ilgili herhangi bir kanun var mı? Есть ли закон, по которому учительская зарплата должна соотноситься с ростом прожиточного минимума?
Burada kanun felan yok. Здесь нет никаких законов.
Biraz "Kanun Nizam: "Закон и порядок:
Onların istekleri şimdi nehrin iki tarafı için de kanun. Теперь их воля - закон по обе стороны реки.
Kanun bu demek değildir. Закон подразумевает не это.
Kanun, düzen, otorite... Закон, порядок, власть...
Bir suç araştırmasına müdahale ediyorsun ve burada kanun benim. Вы мешаете уголовному расследованию, а я представляю закон.
Ben ülkesine hizmet eden bir kanun adamıyım. Я представитель закона, нахожусь на госслужбе.
Uh, çekici, laubali kanun memuru. Ага, очаровательная, веселая служащая закону.
Haklısınız, kanun böyle. Верно, таков закон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!