Примеры употребления "kadar kolay" в турецком

<>
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Oh, benden bu kadar kolay kurtulamazsın. Ты так легко от меня не избавишься.
Neden her zaman bu kadar kolay.. olmuyor? Почему все всегда не может быть так просто?
Dük bizi bu kadar kolay nasıl buldu? Но как герцог так легко нашел нас?
O kadar kolay kurtulamazsın bundan. Тебе так просто не отделаться.
Ama o kadar kolay kurtulamazsın. Тебе так легко не отделаться.
Ama bu kararı o kadar kolay almadım. Мне не легко было принять это решение.
Beni bu kadar kolay bırakmayacaksın değil mi? Так просто меня не отпустишь, да?
Bir şey söylemeyeceğim. O kadar kolay kurtulamayacaksın. Нет, ты так легко не отделаешься.
Çünkü bu adamdan kurtulmak, Bay Baker'dan kurtulmak kadar kolay olmayacak. От него не уйдёшь просто так, как от мистера Бейкера.
Korkarım bu o kadar kolay değil, Bayan Castillo. Я боюсь это не так просто, Мистер Кастилло.
Eğer onu bu kadar kolay yakaladıysak, bunun sebebi bizim bulmamızı istediği bir şey olduğu içindir. Если мы так легко его взяли, значит, он хочет, чтобы мы что-то нашли.
Bunun, benim için ne kadar kolay olduğunu Miguel'in görmesini istemiyordum. Не хочу, чтобы Мигель понял, что я это умею.
İnsanın hesabını şaşırması ne kadar kolay. Это странно как легко переступить черту.
Haskell gibi adamlar bu kadar kolay düşmez. Парни типа Хаскела не падают так просто.
İşte bu kadar kolay. Sadece laflayacaksın. Это легко Просто болтаешь с ними...
Neden çocuklar da bu kadar kolay olamıyor. Почему дети не могут быть такими простыми?
Güzellik o kadar kolay unutulmaz. Красота не забывается так легко.
Ne kadar kolay etkileniyorsun. Тебя так легко переубедить.
Ama Phil masaj yaptıramayacak kadar kolay gıdıklanıyor. Но Фил слишком боится щекотки для массажа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!