Примеры употребления "kabul edin" в турецком

<>
Lütfen hediyelerimi kabul edin. Пожалуйста, примите подарки.
Lütfen bizi çırağınız olarak kabul edin. Пожалуйста, возьмите нас в ученики...
Lütfen bir Patti kabul edin. " Пожалуйста, пропустите одну Патти. "
Lütfen karşılığında peygamberimiz Yeşaya'nın bu yazmalarını kabul edin. Пожалуйста, прими взамен книгу нашего пророка Исаии.
Bu nedenle pazarlığı kabul edin. Так что признавайте себя виновным.
"Sevgili Virginia ve Burt lütfen bu tuvaleti hediye olarak kabul edin. Дорогие Вирджиния и Бёрт, пожалуйста, примите в подарок этот унитаз.
Beni tayfanıza kabul edin lütfen. возьмите меня в свою команду.
Ama lütfen bu küçük ayrılık hediyesini kabul edin. Но прошу, примите этот небольшой прощальный подарок.
Sağlığınız ve mutluluğunuz için iyi dileklerimi kabul edin. и примите мои искренние пожелания здоровья и благополучия.
Lütfen şüphelileri silahlı ve tehlikeli kabul edin. Полиция предупреждает: они вооружены и опасны.
Lütfen bu sandviçleri dayanışmanın bir armağanı olarak kabul edin. Но прошу, прими сей сэндвич в знак солидарности.
Mitchell'in jestini kabul edin Iütfen. Пожалуйста, примите награду Митчела.
Bunu çiftliğimin toprağı olarak kabul edin. Tamam mı? Представьте, что это грязь из-под моей фермы.
Sağlıkçınız için başsağlığı dileklerimi kabul edin lütfen. Примите мои соболезнования об утрате вашего парамедика.
Özürlerimi kabul edin Bay Knox. Мои извинения, мистер Нокс.
Ya bahsi kabul edin ya da sahtekar olduğunuzu kabul edin. Или примите мой вызов или признайтесь, что вы шарлатан.
Bayan Lewis, lütfen özrümü kabul edin. Мисс Льюис, прошу принять мои извинения.
Bunu, özrümüz olarak kabul edin lütfen. Прошу, примите это в качестве извинений.
Lütfen bu hediye sepetini bize ayırdığınız zamana ve hizmetinize minnettarlığımızın bir sembolü olarak kabul edin. Пожалуйста, примите эту корзинку в знак нашей глубочайшей благодарности за ваше время и службу.
Ama ölmüş olarak kabul edin. Считайте, что она мертва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!