Примеры употребления "kaçtı" в турецком с переводом "сбежал"

<>
Geçen gece, hastalarımdan biri kaçtı. Один из пациентов сбежал прошлой ночью.
Sebestian, gelecek kralın nişanlısıyla kaçtı. Себастьян сбежал с невестой будущего короля.
Dr. Gideon bu sabah, kişiyi öldürdükten sonra kaçtı. Доктор Гидеон сбежал этим утром, убив трёх человек.
Bunun için üzgünü ama erkek arkadaşın kaçtı. Мне жаль, но твой парень сбежал.
Hain kaçtı ve bir bekçi bıçakladı. Предатель напал на охранника и сбежал.
Edgar Roy iki saat önce hapishaneden kaçtı. Эдгар Рой сбежал из тюрьмы часа назад.
Devriye gezdiğimiz sırada Saksonlardan biri kaçtı ve Mordred de ona izin verdi. Во время патрулирования, один из саксов сбежал, при попустительстве Мордреда.
Tek yaptığı o prodüktöre bakmaktı, o da kuyruğu kesilmiş dana gibi kaçtı. Она всего лишь посмотрела на этого продюсера, и он тут же сбежал.
Ama yıl önce onlarla ters düştü, ve onların biraz parası ile kaçtı. Но лет назад он с ними поссорился и сбежал с частью их денег.
Şerif, adamlarımdan biri bana ihanet etti ve uçaktan kaçtı. Один из моих людей предал меня и сбежал с самолета.
Ağabeyi de iki yıl önce evden kaçtı ve bir daha da dönmedi. Его старший брат сбежал два года назад и так и не вернулся.
O doğru, yalınayak motel odadan kaçtı? Mm-hmm. Yine de arkasında hiçbir ayakkabılarını bıraktı. Он сбежал из номера в мотеле босиком, правильно? И он не оставил обувь.
Ama madalyonu ele geçirmeden hemen önce, iyi kral, onu kurtarabildi ve kaçtı. Но прежде, чем он захватил медальон, добрый король спас его и сбежал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!