Примеры употребления "kaç" в турецком с переводом "несколько"

<>
Adına kayıtlı bir kaç av tüfeği bulunuyor. На его имя зарегистрировано несколько охотничьих винтовок.
Bana bir kaç dakika daha müsaade et. Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Bir kaç yıl önce ayaklarını kestiler. Ей отняли ногу несколько лет назад.
Bir kaç gün içerisinde gemiyi onarmak için gerekli malzeme ile geri döneceğiz. Мы вернемся через несколько дней с оборудованием, чтобы восстановить наш корабль.
Çileli kurtuluşundan sadece bir kaç saat sonra yorucu bir sorguya tabi tutulmuştur. Спустя всего несколько часов после вашего спасения, вас подвергли тяжелому допросу.
Bir kaç gün önce Burns ile niye konuştun? Но ты говорил с Бернсом несколько дней назад?
Ağabeyim bir kaç gün önce kayboldu. Мой брат исчез несколько дней назад.
Bir kaç ay sonra var olmayacak bir iş için mi çabalıyorum? Я бьюсь за должность, которой не будет через несколько месяцев?
Size Bernard Avery hakkında bir kaç soru sormak istiyorduk. Мы хотим задать вам несколько вопросов о Бернарде Эйвери.
Tamam, Santiago'ya uyuşturucu satmış olabilirim eğlence için bir kaç hap işte. Хорошо, я возможно продал Сантьяго несколько рекреационных средств -- большая сделка.
Bir kaç hafta sonra tekrar gelmek zorundasın ama. Но ты должна будешь вернуться через несколько недель.
Bir kaç kere motoru çalıştırmayı denedim. Я пытался завести машину несколько раз.
Sonrasındaki bir kaç gün, Veronica stresini tokat atarak uzaklaştırıyordu. И за следующие несколько дней Вероника полностью избавилась от стресса.
Bir kaç hafta önce her zamankinden çok daha iyi iş yapmaya başladık. И несколько недель назад мы стали более успешными, чем когда-либо были.
Paula suç ortaklığından suçlu bulundu ve bir kaç yılını hapiste geçirdi. Паула была признана виновной в пособничестве. И осуждена на несколько лет.
Ama kaç gündür ağzına lokma koymadın. Но ты не ела несколько дней.
Bir kaç saatimiz daha var, yani anne daha da huysuz olacak. Это займет еще несколько часов, что делает твою маму еще капризнее.
Bir kaç ay sonra, depocu ayrıImamızı istedi. Через несколько месяцев владелец склада попросил нас выехать.
Ligdekiler ekibime yarınki maç için bir kaç bilet ayarlamış. НФЛ выделило моему подразделению несколько билетов на завтрашнюю игру.
Bir kaç gün için kimsenin bulamayacağı bir yere saklasan yeter. Спрячь туда, где их никто не найдёт несколько дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!