Примеры употребления "iyi olurdu" в турецком

<>
Bir dergi iyi olurdu. Я бы хотел журнал.
Eğer tüm hayatımızı şarkıya göre yaşıyorsak, biraz kanıt olsa iyi olurdu. Наша жизнь основана на этой песне, было бы хорошо иметь доказательства.
Zeytin yağı iyi olurdu, biraz da kişniş... Оливковое масло не помешало бы, немного кориандра...
Delil toplama işi gayet iyi olurdu Ajan Carly. Сбор доказательств не повредил бы, агент Карли.
Tekrar çalışan bir mekiğimizin olması iyi olurdu. Не помешало бы снова иметь работающий шаттл.
Jessie fazla ileri gitmişti ve ağzından çıkanlara dikkat etse iyi olurdu. Джесси зашла слишком далеко, и ей следовало следить за словами.
İnsanlık onlar olmasa çok daha iyi olurdu. Без них человечеству было бы только лучше.
Seni sağ salim gördüğüme sevindim, Niki, ama gelmeden önce arasanız iyi olurdu. Рад, что ты в порядке, Никки, Но вам стоило сперва позвонить.
Eşime, kızımı trafiğe attığımı söylesem daha iyi olurdu. И сказать что я реально бросил дочку навстречу машинам.
Bir kazak iyi olurdu. Мне бы понравился свитер.
Milisler için ne kadar erken ölürsem o kadar iyi olurdu. Для милиции, чем раньше я умру, тем лучше.
Keşke aynı kişi olsaydık, daha iyi olurdu. Было бы лучше, будь мы одним целым.
Ama itiraf edeyim, şu anda hiçbir şey hissetmemek çok iyi olurdu. Но я должна признаться, было бы неплохо ничего не чувствовать сейчас.
Biraz yardım alsak iyi olurdu. Неплохо было бы получить помощь.
Fırsatın varken beni öldürmeliydin. Senin için daha iyi olurdu. Надо было тебе меня убить, пока была возможность.
Belki de yeni baskısını edinseydik daha iyi olurdu. Наверно, надо было разориться на новое издание...
Telsizi olsa daha iyi olurdu. Но радио сработало бы лучше.
Burada kalsanız daha iyi olurdu. утреннюю. Лучше бы остались здесь.
Satışlarda da biraz tecrüben olsaydı daha iyi olurdu. Но неплохо бы ещё иметь опыт в продажах.
Evet, bir içki iyi olurdu doğrusu. Да. Я был бы не против напитка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!