Примеры употребления "insanların" в турецком с переводом "людям"

<>
Nodell kulesi olayında insanların bildiğinden daha fazla şey biliyorsunuz, değil mi? В пожаре в башне произошло больше, нежели известно людям, так?
Sandman neden insanların gözlerini çalıyor? Почему Sandman украсть глаза людям?
Josh. Josh, bu insanların sana yardım etmesine izin vermelisin. Джош, Джош, ты должен позволить этим людям помочь.
Hipnotize edilmiş insanların sözde doğuşlarından önceki bir var oluşu anımsadıkları algısı kamuoyunda çok büyük yer bir edindi. В последнее время множество публикаций было посвящено людям, которые под гипнозом якобы вспомнили свои прошлые жизни.
Beckett ve Norina insanların gemiye binmesine yardım ediyorlar. Бекетт и Норина помогают людям подняться на борт.
Bilmem, belki yanılıyorumdur. Bence insanların onun sesini duyması için, sizin sesinizi duymaları gerek. Может, я и неправ, но чтобы услышать его, людям нужно послушать вас.
Kızıl Çin, insanların tuzlu su içmesini sağlayacak bir makina yaptı. Китайские коммуняки изобрели машину, которая позволяет людям пить морскую воду.
Thea'nın hayatını koz olarak kullanmak kayıp bir dava için insanların ölmesine göz yummak... Использовать жизнь Теи как разменную монету, позволить людям умирать за безнадёжное дело...
Vay canına. Yani sen insanların bir şey alırken karar vermelerinde yardımcı mı oluyorsun? То есть людям надо помогать выбирать что купить и поэтому ты им помогаешь?
Ve esrar insanların daha hızlı çalışmasını sağlar mı? И разве марихуана не помогает людям работать быстрее?
Polis, yeniden canlandırmanın, Danny'nin ölümü konusunda insanların zihnini yoklayarak, önemli kanıtları ortaya çıkartmasını umuyor. Полиция надеется, что реконструкция событий напомнит людям о существенно важных фактах, связанных со смертью Дэнни.
Bu kitap insanların aklına iyilik fikrini getiriyor. Эта книга несёт людям идею доброты.
Eğer insanların "Jonas Stern aklını kaçırıyor" demesine izin verirsem, Allah belamı versin. Будь я проклят, если я позволю людям думать, будто Джонас Стерн теряет рассудок!
GUB, insanların bu haberin üstesinden gelmesi için emniyetli ve sağlam bir yer olması gerektiğine inanıyor. Ну, руководство НБГ считает, что людям нужно безопасное место, чтобы принять такое известие.
Neden ABD hükümeti insanların silah sahibi olmalarına izin veriyor? Почему правительство США разрешает людям владеть оружием?
Kheb adında bir gezegende yaşıyordu, ve insanların varoluşun daha yüksek bir derecesine yükselmesine yardım ediyordu. Она жила на планете, которая называлась Кеб и она помогла людям достичь высшего уровня существования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!