Примеры употребления "insana" в турецком

<>
Ama doğru insana rastladıkları an, birden her şey değişir. Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
Bir insana yardım etmenin yolu. İnsanlar bir bölgeye girer. Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону.
Komite en yüksek sayıda insana en çok fayda getirecek yeri seçti. Комиссия выбрала местоположение, где наибольшее число людей получит наибольшую выгоду.
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Ve son zamanlarda iki insana bu inanılmaz sonuçları alabilmesi için yardım ettim. А недавно я помог ещё двум людям достичь таких же потрясающих результатов.
Bu hizmet, ihtiyacı olan bir sürü insana yardım edecek. Ну, это отличная затея, которая поможет многим нуждающимся.
Nasıl olur da tonlarca para ve ün, insana aşkı unutturur? Как могут горы популярности и денег заставить вас забыть о любви?
Gün içinde tekrar insana dönüştüğünde muhtemelen hiçbir şey hatırlamıyordur bile. Возможно зверь даже не помнит, что днём становится человеком.
Bak, enerji yaşayan bir insana taşınmak zorunda. Слушай, энергия должна перейти в живого человека.
Tanrı insana hizmet etti, ancak insanın hizmetçisi değildi. Бог служит человеку, но он не слуга человека.
Dünya'nın sizin gibi daha fazla insana ihtiyacı var, bay Roach. миру нужно больше таких людей, как вы, мистер Роуч.
Ama itfaiyeciler üç tane insana yetişecek kadar hızlı değillerdi. Но пожарные не успели вовремя добраться до троих человек.
Bu kimyasalın insana zararlı olduğunu herkes bilir. Каждый знает, что это химическое вещество вредно для человека.
Bu parmaklıklar insana düşünecek zaman kazandırıyor. Эти решетки дают человеку время подумать.
Özellikle de şu anda ama bir sürü insana bazı acı verici deneyimleri sordun... Но вы попросили многих людей поделиться очень болезненным опытом, и просто исчезли.
Bu mümkün. Birimiz kaba, üzgün ve kızgın bir insana dönüştü. Один из нас превратился в грубого, озлобленного и невыносимого человека.
Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek! Любой, кто причинит вред человеку, с этого дня должен будет отвечать за это!
Bu kimyasal maddenin insana zararlı olduğunu herkes bilir. Каждый знает, что этот химикат вреден для человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!