Примеры употребления "inanmamı" в турецком

<>
Öyleyse sana inanmamı sağla. Тогда помоги мне поверить.
Buna inanmamı mı bekliyorsun? Her gün kararlar veriyorum. Я должен в это поверить, принимая решения ежеминутно?
Ne yani, Kathy'nin kız kardeşim olduğuna gerçekten inanmamı mı bekliyorsun? И ты думаешь я должен верить, что Кэти моя сестренка?
Yani sen şimdi benden ölümsüz birinin ölmek istediğine inanmamı mı bekliyorsun? Я не верю, что будучи бессмертным, он желал смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!