Примеры употребления "inanmıyor musunuz" в турецком

<>
Yani bu göl canavarına inanmıyor musunuz? Так вы не верите в монстра?
İyiliğe inanmıyor musunuz, dedektif? Вы настроены цинично, инспектор?
Yoksa Tanrı'nın hata yapabileceğine inanmıyor musunuz? Не верите, что Бог ошибается?
Hiç kimse bana inanmıyor. Никто мне не верит.
Kim ya da ne tarafından kaçırıldığınızı biliyor musunuz? Вы знаете, кто или что похитило вас?
Tanrım! Ne, özgürlüğe inanmıyor musun? Вы что, не верите в свободу?
İşaret dili biliyor musunuz? Вы знаете язык жестов?
Hiç kimse de bana inanmıyor. Но никто мне не верит.
Bu ülke üzerine oturmak için ne kullanırdı biliyor musunuz? Знаете, на чем раньше сидели в этой стране?
Artık bana inanmıyor musun, Jimmy? Больше не веришь мне, Джимми?
Niye bu kadar kızgın biliyor musunuz? Знаете, почему она так злится?
Bana inanmıyor musun sahi? Совсем мне не веришь?
Komiser, komiser, Times Square'deki olay hakkında konuşur musunuz? Комиссар, комиссар, вы можете прокомментировать инцидент на Тайм-Сквер?
Ama kimse inanmıyor buna. Но никто не верит.
Bayan Marchand, annenize zarar vermeyi istemiş olabilecek birini tanıyor musunuz? Мисс Маршан вы знаете кого-нибудь, кто хотел навредить вашей матери?
Ne, yoksa mucizelere inanmıyor musun? Что, не веришь в чудеса?
Ben de dedim ki, "Rolling Stones'u biliyor musunuz?" И я спросил: "вы знаете песни Rolling Stones?"
Peki, bana inanmıyor musun? Хорошо. Ты не веришь мне?
Hepiniz harika çocuklarsınız, bunu biliyor musunuz? Вы замечательные дети, вы знаете это?
Kendi kız arkadaşına inanmıyor musun? Ты должен верить своей любви?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!