Примеры употребления "ilişkilerini" в турецком

<>
Evet, Sayın Hâkim Meclis Üyesi Wade'ın Müslümanlarla olan ilişkilerini tartışıyor. Да, ваша честь. Она обсуждает отношения олдермена Вейда с мусульманами.
Will'in karısı Teri ilişkilerini felaket bir hale getirdi ve şimdi eski karısı oldu. Жена Уилла Терри "терроризировала" их отношения, теперь она бывшая жена.
Nijer Kasım 1996 "da İsrail" le ilişkilerini yeniledi ve Nisan 2002 "de tekrar kötüleştirdi. Нигер, восстановивший дипломатические отношения с Израилем в ноябре 1996 года, прервал их в апреле 2002 года.
Sam Adams özel ilişkilerini, yaratıcı kıvılcımlar üretmek için kullanır. Сэм Адамс использует личные отношения, чтобы зажечь творческую искру.
Venezula ve Bolivya 2009 Ocağında İsrail "in Gazze" deki [[Hamas "a karşı operasyonlarından sonra İsrail" le ilişkilerini kötüleştirdi. Венесуэла и Боливия прервали дипломатические отношения с Израилем в январе 2009 года в результате операции "Литой свинец" против ХАМАСа в Газе.
Ekim 2000 "de Fas, Tunus ve Umman, ülkelerindeki İsrail temsilciliklerini kapadılar ve İsrail" le ilişkilerini kestiler. В октябре 2000 года, после начала 2-й интифады, Марокко, Тунис и султанат Оман закрыли израильские представительства в своих странах и приостановили отношения с Израилем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!