Примеры употребления "ilgi alanları" в турецком

<>
Ne gibi ilgi alanları? Ну и какими интересами?
Özel ilgi alanları, hobileri var mıydı? У нее были какие-то интересы или увлечения?
Bazı tarihçiler, bunu girişimcinin özel ilgi alanları ile buluşan eski liberal ideolojinin bir başarısı olarak görmektedirler. Некоторые историки видят это как результат успеха ранней либеральной идеологии, объединённым со специфичными интересами предпринимателей.
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Birbirini içine geçen enerji alanları. Это волна переплетенных энергетических полей.
Toktogon yaşındayken onlar için ilgi ve dikkatle anne rolünü benimseyerek sıcak ve yakın bir bağ kurdu. В свои лет, окружив детей заботой и вниманием, сумев им передать ощущение близости и теплоты, Токтогон - апа заменила им родную мать.
Acil güç alanları dayanıyor. Аварийные силовые поля держаться.
Hayır, ilgi hoşuma gidiyor. Нет, мне нравится внимание.
Bir mikroskopun altında bile enerji alanları görülür.. Даже под микроскопом вы - энергетическое поле.
Erkekler Judith'e karşı fazla ilgi gösteriyordu. Джудит получала много внимания от мужчин.
İçerisinde yaşam alanları, laboratuvarlar ve uygulama tesisleri barındırıyor. Жилые помещения, лаборатории, и оборудование для тренировок.
Belki bu ilgi ölümüne sebep oldu. Возможно этот интерес и погубил его.
Önerilen gelişim alanları bunlar. Это предлагаемые зоны развития.
Bay Thompson ilgi gösterme konusunda oldukça cömert. Мистер Томпсон оказывает очень щедрые знаки внимания.
Çocuklar elektromanyetik alanları hissedebilir, John. Дети чувствуют электромагнитные поля, Джон.
Mutlu artık bana ilgi göstermiyor, Nick. Счастье меня больше не интересует, Ник.
Bu petrol alanları, en parlak dönemlerinde günde 00 ton ham petrol üretmişlerdir. Во времена расцвета эти нефтяные места добывали до тон сырой нефти каждый день.
Kızın gazeteciliğe ilgi duyduğunu ifade etti. Твоя дочь проявила интерес к журналистике.
Çekim alanları sürekli değişiyordu. Гравитационные поля постоянно изменялись.
Ürünün başarısı insanların sığ, yüzeysel, kendine takıntılı, aç gözlü ve ilgi meraklısı olmalarına dayanıyor. Успех этого товара зависит от людей ограниченных, поверхностных, самовлюбленных, жадных и нуждающихся во внимании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!