Примеры употребления "iken" в турецком

<>
Переводы: все5 пока3 время2
Etrafta fazla müşteri yok iken sigara içebilir miyim? Можно мне покурить, пока никого нет вокруг?
Ben kafeinden vazgeçtim Ben ilk hamile iken. Я отказалась от кофеина во время беременности.
Tenzin yeni katılımcıları Kuzey Hava Tapınağı'na götürmekle meşgul iken, Korra'nın güvenliği Beifong'un ellerinde. Kitap Üç: Пока Тензин занят тренировками новобранцев в Северном Храме Воздуха, защита Корры легла на плечи Бейфонг.
Fotonlar kütlesiz iken W ve Z bozonlarının kütle sahibi olması elektrozayıf teorinin gelişimi yönündeki büyük engellerden biriydi. Тот факт, что "W" - и "Z" - бозоны имеют массу, в то время как фотон массы не имеет, был главным препятствием для развития теории электрослабого взаимодействия.
Gilman eğitmenlik turlarına devam ediyor iken, Houghton ve Charlotte mektupları değiştirir o uyumadan önce olabildiği kadar zaman birlikte zaman geçirilirdi. Пока Шарлотта находилась на лекциях, Хоутон обменивался с ней письмами и тратили вместе столько времени, сколько было возможно, пока она не уходила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!