Примеры употребления "ihtimali" в турецком

<>
Ona Collins'in DNA 'sının bulaşmış olma ihtimali var mıdır? Есть шансы, что на нем еще есть ДНК Коллинза?
Şimdi biz adamlara yaklaşıyoruz ama kendi ülkesindekiler onları çok korkutuyor, işe yarama ihtimali... Но когда мы к ним подходим, свои их так запугивают, что вероятность...
Eliza'nın o gece arabayı almış olma ihtimali var mı öğrenelim. Убедимся, что Элайза могла взять машину в ту ночь.
Birinin bu siteyi intikam aracı olarak kullanma ihtimali olduğunu görmüyor musun? Вы не думаете, что кто-то может использовать сайт ради мести?
Şimdi, bu son davranışına bakacak olursak, sence bunun olabilme ihtimali nedir? Сейчас, учитывая свое недавнее поведение, как вероятно ты думаешь это произойдет?
Kurbanın inşaat alanına gitmiş temelin üzerine düşmüş kendini demirlerden birine saplamış olma ihtimali de var. Возможно, что жертва забрела на строительную площадку, упала на фундамент и поранилась арматурой.
Bu ihtimali daha önce değerlendirmediğim için üzgünüm, Daniel Jackson. Сожалею, что не рассмотрел такую возможность, Дэниел Джексон.
Eğer Chris Garper'ın bize kardeşiyle ilgili söylemediği bir şey varsa sen tekken söyleme ihtimali daha yüksek. Если Крис Гарпер утаил что-то о своём брате, больше шансов, что он скажет наедине.
Squirrel. Birinin buradan tek parça olarak çıkma ihtimali ne kadardır sence? Эй, Белка, каковы у человека шансы выйти отсюда целым?
Oh, evet, o aşağılık pankçının sıtmaya maruz kalma ihtimali uyuşturucuya maruz kalma ihtimalinden daha fazla. Ага, гораздо выше вероятность того, что этот засранец-панк-рокер болен малярией, а не принимал наркотики?
O gece, Hector'u bir kadının ziyaret etmiş olma ihtimali var mı? И, существует ли вероятность что той ночью Гектора могла посетить женщина?
Majesteleri'ne zarar verme ihtimali olan her gazete haberi rutin gereği önce İçişleri Bakanlığı'na danışılır. Любая новость, которая может расстроить Его Величество сначала тщательно проверяется департаментом внутренних дел.
Ne olursa olsun, dikkatli araştırın,, kişinin onunla bağlantılı olma ihtimali var. Ищи как следует, есть шансы, что или человека знают, что произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!