Примеры употребления "içme" в турецком

<>
Rus uzmanlarının yaklaşık 40 yıldır burada içme suyunun hidrokarbon ve mineral rezervleri çalışmaları vardır. Более 40 лет российские специалисты проводят здесь исследования углеводородного и минерального сырья, резервов питьевой воды;
Çok komik. Benim de Robin'in üzerine oynadığım bir içki içme oyunum vardı ama cidden Robin'in üzerinde oynuyordum. Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин.
İçkileri içme konusunu saymazsak burası sizi götüreceğimiz yerden nasıl farklı kı? Помимо возможности курить напитки, чем это отличается от нашего плана?
Sakın şüpheli görünen bir şeyi içme ve yeni ayakkabılar giyme. Только не пей ничего подозрительного и не надевай новые вещи.
Bugün burada toplandığımıza göre bunu bir parti olarak düşünelim ve yeme, içme, eğlenme fırsatı olarak görelim. Поскольку мы собрались все вместе, давайте считать это общей вечеринкой, поэтому ешьте, пейте и веселитесь.
Bazı modern ticari markalar, şeker şurupu ve içme suyuyla karışan fermente ve arıtılmış meyve suları kullanır. Современные коммерческие марки морса производят из сброженных и осветлённых соков купажированием с сахарным сиропом и питьевой водой.
Meyve özleri, meyve suyu yerine, aromatik esanslar, organik gıda asitleri, şekerler, boyalar ve içme suyu ilavesiyle kullanılabilir. Вместо соков иногда используются плодово-ягодные экстракты с добавлением ароматических эссенций, органических пищевых кислот, сахара, красителей и питьевой воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!