Примеры употребления "için seçmelere" в турецком

<>
Genç Roscoe basketbol takımı için seçmelere çalışıyor. Малыш Роско пробуется сегодня в баскетбольную команду.
Babacığım, yarın bir TV programı için seçmelere katılıyorum. Папуль, завтра я иду на прослушивание в телешоу.
Bu rol için seçmelere katılmıştım. Я пробовался на эту роль.
Okul müzikali için seçmelere girdim. Я прослушивался для школьного мюзикла.
Senin kısımların için seçmelere girmiştim. Я пробовалась на твою роль.
2009 yılında Mnet'in Superstar K yarışması için seçmelere katıldı ve ön tur üzerinden yapılan seçmelerde elendi. В 2009 году проходила прослушивание на проект "Superstar K", однако была исключена.
Matthew Perry daha önceden "Dream On" dizisinin bir bölümünde Kauffman ve Crane'le çalışmıştı ve kendisini Chandler'la yakın bulunca rol için seçmelere katılmayı istedi. Перри ранее работал с Кауффман и Крейном в Dream On, и попросился на прослушивание.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Seçmelere hazırlanmak için çabucak geri dönüyorum ama onun için de üzülüyorum. Нужно бежать на прослушивание, но и её никуда не денешь.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Perşembe günü yapılacak seçmelere gelmelisin. Приходи на пробы во вторник.
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Seçmelere katılmayı isteyeceğim ben de... А я попрошу о прослушивании.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
İşte, seçmelere gelirken bu kafada olmak lazım. Вот с таким духом нужно приходить на пробы.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Lars Von Trier'in beni seçmelere çağırması gibi. Ларс фон Триер пригласил меня на прослушивание.
İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor: Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии:
Seçmelere gidiyor ki zaten. Он ходит на пробы.
Afrika Günü'nün Afrikalılar ve Afrika'nın Dostları için Anlamı Что значит День Африки для африканцев и друзей Африки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!