Примеры употребления "hiçbir" в турецком с переводом "никакой"

<>
Indiana Jones hikayenin sonuna dair hiçbir rol oynamıyor. Индиана Джонс не играет никакой роли в фильме.
Hiçbir yargıç bana Senatör olmak üzere olan bir kadını yakalamam için arama emri vermez. Никакой судья не выдаст мне охотничьей лицензии на женщину, которая скоро станет сенатором.
Kamyon ve araba kullanamazsın yük taşıyamazsın, hiçbir yerde iş bulamazsın, artık sen öldün! Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду.
Hiçbir koca eşinin arkadaş dramalarına bu kadar önem vermez. Никакой муж не уделит много внимания драме друга жены.
Hiçbir kilit, sen, ben ve Montana arasına giremez. Никакой замок не встанет между тобой, мной и Монтаной.
Holmes, hiçbir rakibim olmadan, en yakın arkadaşın benim. Kabul ediyorum. Холмс, не имея никакой конкуренции, я ваш самый близкий друг.
1977 "de Varşova" a taşınmadan önce, kendi avlusundaki çalışmalarını hiçbir belge bırakmadan yaktı. До переезда в Варшаву в 1977 году он сжёг выборку своих работ на заднем дворе своего дома не оставив никакой информации о них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!