Примеры употребления "hiçbir şeyi" в турецком

<>
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez. Полиция никогда о тебе не узнает.
İntikam hiçbir şeyi düzeltmez. Месть всего не исправит.
Belki AJ hiçbir şeyi umursamayan bencil bir çocuk olduğu için. А может Эй Джей просто конченный эгоист и ему наплевать.
Görmezden gelmek hiçbir şeyi değiştirmez Matthew. Игнорирование ничего не изменит, Мэттью.
Tanrım, kendinden başka hiçbir şeyi önemsemiyorsun, değil mi? Тебе плевать на всех, кроме себя самой, да?
Hiçbir şeyi tam olarak inkâr etmez. Он не склонен отрицать все полностью.
Yaşadığı hiçbir şeyi buraya taşımadı. Он позабыл обо всём этом.
Benimle hiçbir şeyi konuşmayı istemiyor. - Öğretmeniyle konuş sen de. Не похоже, чтобы она хотела обсуждать со мной о что-либо.
Pekala, bu hiçbir şeyi değiştirmez ama. Хорошо, но это ничего не меняет.
Hiçbir şeyi hiçbir yere koymadım. Я ничего никуда не клал.
Hiçbir şeyi kanıtlayamasam da, kesin bir bağlantı olmalı. У меня нет доказательств, но они явно связаны.
Hiçbir şeyi bırakamam. Obsesifim ben. Не могу, я одержимый.
Hiçbir şeyi dinlemek zorunda değilim! Не должен я ничего выслушивать!
O zaman hiçbir şeyi seçmiyorum. Тогда я ничего не выбираю.
Bu gece hiçbir şeyi duyurmak zorunda değiliz... Не обязательно сегодня ни о чём объявлять.
Söylediği hiçbir şeyi kaçırmayacağız. Не пропустим ни слова.
Zoom hiçbir şeyi yanlışlıkla yapmaz. Зум ничего не делает случайно.
Hiçbir şeyi gözden kaçırmadım. Я не пропустила ничего.
Gerçekte, kalbinin hiçbir şeyi yok. Вообще-то, твоё сердце в порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!