Примеры употребления "hiçbir şey değil" в турецком

<>
Baş ağrısından başka hiçbir şey değil! От него одна только головная боль!
Bunun için hiçbir şey değil ama en iyi olan en pahalı lazer kesici kullanılabilir. Для этого, у нас есть только самое лучшее. Самый дорогой лазерный резчик доступен.
gram hiçbir şey değil. грамм - это пустяк.
Bak ne diyeceğim, bu kader. Başka hiçbir şey değil. Вот что я тебе скажу, это судьба, Эдвард.
Onun hikayesi fanteziden başka hiçbir şey değil. Его рассказ оказался всего лишь чистой фантазией.
Beni incitecek hiçbir şey yapmadı bugüne kadar. Он мне в жизни зла не причинил.
Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil. Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность.
Miles hiçbir şey bilmiyor. Майлс ничего не понимает.
Fakat Meksika'da habercilere karşı gösterilen şiddet yeni bir şey değil. Следует отметить, тем не менее, что насилие против журналистов в Мексике - действительно явление отнюдь не новое.
Ayrıca bizi hiçbir şey durdurmayacak. И нас ничего не остановит!
Zaman makineleri sorundan başka bir şey değil. От машин времени нет ничего кроме неприятностей.
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
Kanka çıta sonuçta gerçekten var olan bir şey değil ki. Чувак, дело ведь не в какой-то реально существующей планке.
Ne bok yiyeceğiz şimdi? - Hiçbir şey. Ну и что на хрен мы будем делать?
Tam benlik bir şey değil mi, Justin. Это совсем на меня не похоже, Джастин.
Stres, baskı olmamalı, gereksiz yere güç sarfetmeni sağlayacak hiçbir şey olmamalı. Никаких стрессов, никакого давления, ничего, что может вызвать излишнее напряжение.
Parazitten başka bir şey değil. Он паразит и больше ничто.
Hiçbir şey. Onlara her şeyi anlattım. Ничего, я рассказал им всё.
ve bende, "Kötü muhit bir şey değil". Ve durdum. Но я не послушал. Сказал: "Чепуха", - и остановился.
Onu bulurum ve karşılığında hiçbir şey istemeden öldürürüm. Я найду и убью его сам, бесплатно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!