Примеры употребления "heyecanlı bir" в турецком

<>
Benim çok heyecanlı bir hayatım var beyefendi. У меня крайне захватывающая жизнь, мистер.
Fi, Mike'nın ailevi işlerinin biraz heyecanlı bir hal aldığını söyledi. Фи сказала, у Майка появились небольшие семейные "неурядицы".
Heyecanlı bir şekilde beni arardı. Она звонила вся такая счастливая.
Çok heyecanlı bir haberim var, millet. У меня есть захватывающее объявление, люди.
Bedlam Konutlarında heyecanlı bir gün daha, değil mi? Еще один восхитительный день в Бедлам Хайтс, да?
Bu gerçekten çok heyecanlı bir durum. Всё это очень, очень увлекательно.
Parmağınızı buraya sıkıştırıp da karşıda bir şeyin öldüğünü izlemek çok heyecanlı bir şey olmalı. Наверное, так интересно лишь двинуть пальцем и наблюдать, как нечто умирает вдалеке.
Bugün epey heyecanlı bir gün oldu. Для одного дня слишком много впечатлений.
Central Şehri'nde heyecanlı bir maceranın daha sonuna geldik. Ещё один конец очередному приключению в Централ Сити.
Fanlarım heyecanlı bir gösteri arıyorlar. Мои фанаты ждут захватывающее шоу.
Bir savaşçı olmak heyecanlı bir şey olmalı. Как, наверное, здорово быть воином!
Her şeyi önüne koydular ne kadar lezzetli ve heyecanlı bir maceraydı. Ставили их перед вами это было таким вкусным и волнующим приключением.
Liverpool'da heyecanlı bir sayım! Драматический отсчет в Ливерпуле.
Senin için çok heyecanlı bir haberim var! У меня есть для тебя потрясающая новость!
Heyecanlı bir şeyler yapalım. Давай сделаем что-нибудь захватывающее.
Neden adama aşkını heyecanlı bir şekilde itiraf ettirmiyorsun? Почему бы робко не признаться ей в любви?
Heyecanlı bir yaşam, ama sonuçları da var. Потрясающе жить так, но есть и последствия.
"Çok heyecanlı bir duyurum var: Ben Revival Tour'umu başlatıyorum. "У меня есть очень волнующее заявление - я объявляю о своём" Revival Tour ".
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Hepsi çok heyecanlı hissettiriyor. Все это очень волнующе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!