Примеры употребления "her ihtimale karşı" в турецком

<>
Biliyorum, her ihtimale karşı dedim. Знаю, просто на всякий случай.
Her ihtimale karşı birimiz burada kalmalı. Одной из нас лучше остаться здесь.
Fakat araç plakasını not etmiştim her ihtimale karşı. Но я записала ее номер на всякий случай.
Bak, benim avukatım buraya başka bir şey daha eklemişti, her ihtimale karşı. Видишь ли, мой юрист подготовил это по моей просьбе, на всякий случай.
Lütfen! Her ihtimale karşı, Daniel çıkmasın! Прошу, оставь Дэниела, на всякий случай.
Her ihtimale karşı hazırlıklı ol. Будь готова на всякий случай.
Her ihtimale karşı sana başka bir İskoç getireceğimi düşünmüştüm. Решила на всякий случай захватить тебе еще стакан скотча.
CMR'ının çalışmadığını söylediler ama her ihtimale karşı bu "düzenleyici" geçersiz bir çalışma alanı oluşturacak. Говорят, что твой передатчик не работает, но на всякий случай этот обруч обнулит его.
Asırlar önce her ihtimale karşı valizimi toplamıştım. Ещё давно на всякий случай собрала вещи.
Her ihtimale karşı, polis koruması almasını önerdim. На всякий случай я предложил ей охрану полиции.
Her ihtimale karşı al. Держи на всякий случай.
Her ihtimale karşı anahtarları da bırakayım. Вот ключи, на всякий случай.
Her ihtimale karşı Hank ile git. Renard, Adalind'e birini bırakmış olabilir. Езжай с Хэнком на случай, если Ренард решит послать туда кого-то.
Ama her ihtimale karşı, Maura'ya kazayla böyle bir şey yaptığını söylemelisin. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
Her ihtimale karşı onu da incelememiz gerekiyor! Нужно и её вскрыть на всякий случай!
Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik. Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий.
Her ihtimale karşı almıştım. Взял на всякий случай.
Ama her ihtimale karşı bunları getirmiştim. Но захватил их на всякий случай.
Her ihtimale karşı kaçmamız gerekirse diye bir araba buluruz. Найти машину для срочной эвакуации, на всякий случай.
Ama her ihtimale karşı erkek kurbağaların nemli dişilere, mengene misali tutunmasını sağlayan kuru baş parmakları vardır. Но у всех самцов на первом пальце есть специальная мозоль, она позволяет крепко удерживать скользкую партнёршу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!