Примеры употребления "hazırlamak için" в турецком

<>
Sizleri üniversiteye zihniniz, kalbiniz ve ruhunuz açık bir şekilde hazırlamak için. Чтобы подготовить вас к колледжу с открытыми умом, сердцем и душой.
Davayı temyize hazırlamak için iyi nedenlerimiz var. У нас есть веские основания для апелляции.
Hayır, her şeyi hazırlamak için bir haftalığına gidiyorum sadece. Нет, я просто еду на неделю, чтобы устроиться.
Merak etme. Programı hazırlamak için daha saatimiz var. У нас есть часа, чтобы сделать шоу.
O sütü hazırlamak için suya ihtiyacın var. Чтобы молоко сделать, тебе понадобится вода.
O kartı hazırlamak için çok uğraştı. Sen bakmadın bile. Он старался, а ты едва взглянул на открытку.
Başkan Yardımcısı'nın seni hazırlamak için bu kadar ilgi göstereceğini sanmazdım senden beklentisi yüksek değilse tabii. Сомневаюсь, что вице-президент подготавливая вас с таким усердием не был уверен в ваших перспективах.
Sesli posta hazırlamak için saat mi? часов, чтобы получить голосовую почту?
Stephen, Arjantin aktörleri hazırlamak için kasabaya gitti. Стивен отправился в город, подготовить аргентинских актеров.
Hazırlamak için bir ördeğe işkence etmeniz gerekir. Тебе придется помучить утку, чтобы приготовить.
Hey, bana spor salonunda randevuların zaman çizelgesini hazırlamak için kullandığın şu yeni sistemden bahset. Эй, расскажи об этой новой системе графиков работы, которую ты ввёл в спортзале.
Keynote, Apple CEO'su Steve Jobs'un Macworld / iWorld ve diğer Apple açılış konuşmaları etkinlikleri için sunumlar hazırlamak için kullanacağı bir bilgisayar programı olarak başladı. Программа Keynote была создана с целью создания генеральным директором Apple Стивом Джобсом презентаций для конференции Macworld Conference & Expo и других ключевых выставок Apple.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Ed. Aile ağacı hazırlamak istemiyorum. Не хочу делать семейное дерево.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Bir kahve hazırlamak ne kadar sürer? Сколько времени нужно чтобы приготовить кофе?
İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı. Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива.
Tek yapman gereken kendin hazırlamak. Теперь нам нужно его приготовить.
Dallas bölgesindeki Etiyopya diaspora üyeleri ve vefatını duyan arkadaşları, Assefa'nın dileklerini gerçekleştirmek için bir bağış sayfası açtı. Чтобы исполнить последнее желание писателя, представители эфиопской диаспоры в Далласе, а также друзья, узнавшие о его кончине, открыли для него страничку gofundme.
Ruhu hazırlamak akıllıca olur. Важно подготовить вашу душу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!