Примеры употребления "hayattayız" в турецком

<>
Tanrı'ya şükürler olsun, hayattayız! Слава Господи, мы живы.
Evet hastayız, ama hayattayız. Зараженные, да. Но живы.
Hayattayız, ve hayatta olduğumuz sürece, ben pes etmiyorum. Мы живы, пока мы живы, я не сдаюсь.
Ama hayattayız çünkü inanıyoruz. Мы выживаем благодаря вере.
Bir şey yok, Bronson, hayattayız. Все нормально, Бронсон, мы живы.
Hala hayattayız, önemli olan bu. Я знаю. Главное - мы живы.
Hâlâ hayattayız ve bizi bulacaklar. Мы живы, нас найдут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!