Примеры употребления "havası var" в турецком

<>
Bugün tam piknik havası var. Разве не прекрасна сегодня погода?
Acayip Terminatör havası var... Прямо как в Терминаторе.
Sevdim, Noel havası var. Мне нравиться, это Рождественское.
Dışarıda kar pikniği havası var. На улице просто снежный пикник.
Büyüleyici bir havası var. У него очаровательная обстановка.
Çin havası var ama. Но это китайский подтекст...
Evinizin kötü bir havası var. Ваш дом имеет плохую ауру.
Rüzgâr bizim için esiyor ve sizin de görebileceğiniz bir sevinç ve kutlama havası var. Это наше преимущество, ощущение радости и праздника, которое разумно принять во внимание.
Kesinlikle Errol Flynn havası var. Ты похож на Эррола Флинна.
Caiaphas, söyle bana, şehirde niye her an bir olay patlak verecekmiş havası var? Скажи мне, Каиафа, отчего у меня такое ощущение, будто город сейчас взорвётся?
Tanrı eli değimiş gibi havası var. Кондиционирование воздуха, как Бог задумал.
Aslında, onda biraz Brando havası var. Вообще, он немного похож на Брандо.
Geminin sadece kişiye yetecek kadar havası var. Воздуха хватит только на человека. Только на!
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Buranın havası çok temiz. Здесь такой чистый воздух.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Dağ havası kelime dağarcığına kötü gelmiş sanırım. Думаю горный воздух ограничил ваш словарный запас.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Havası, esintisi, çiçekleri. Воздух, ветерок, цветы.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!