Примеры употребления "hastane" в турецком с переводом "больница"

<>
Bu hastane lüks bir otomobil değil ki. Это больница, а не роскошная машина.
Hastane ya da cenaze evi gibi görünüyor. Выглядит как будто здесь больница или похороны.
Koca bir hastane çocuklarımın özlüğü hakkında bahis mi yapıyor? И вся больница ставит на то что дети мои?
Onca olay, hastane, uzay gemisi, Tutsak Sıfır... Все это, больница, космические корабли, Заключенный Ноль...
Hastane kurulunun Kennish ailesi hakkında bildiği büyük sır ne? Что за большой секрет больница откопала о семье Кенниш?
Dün, birkaç hasta bu şey üzerinde çalışması için zorlanmıştı. Bugünse bütün hastane. Если вчера, это строили несколько пациентов, то сегодня уже вся больница.
300 "ün üzerinde yatak, 30 departman ve klinikle birlikte, hastane Kudüs" teki nüfusa ayrım yapmadan hizmet vermekte. В кампусе на горе Скопус более чем 300 коек и 30 отделений и клиник, больница обслуживает все население Иерусалима без каких-либо различий.
1921 yılında, Hadassah hemşirelerinden, Bertha Landsman, ilk gebelik bakım merkezini (Tipat Halav) Kudüs "te kurdu ve Hadassah ayrıca Tel Aviv" de bir hastane açtı. В 1921 году медсестра Берта Ландсман основала первый в Иерусалиме центр матери и ребёнка (Типат Халав), в том же году открылась больница в Тель-Авиве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!