Примеры употребления "gitmeme izin verecek" в турецком

<>
Şimdi gitmeme izin verecek misin? Теперь, ты меня отпустишь?
Ailemle tatile gidiyorum. Gitmeme izin verecek misiniz? Я еду в отпуск со своей семьёй.
Ama sonrasında birbirinizi gerçekten tanımaya başlarsınız. Kendini gerçekten kim olduğunu görmene izin verecek kadar güvende hisseder. Но потом вы начинаете по-настоящему узнавать друг друга, и он чуствует безопасным показать себя настоящего.
Gitmeme izin vermen gerek. Ты должен меня уволить.
Bilmiyorum. Bir i * nenin beni becermesine izin verecek kadar salak olmadığımı düşünmüştür! Может, потому что не думал, что я буду трахаться с идиотом!
Tardis gitmeme izin vermiyor. ТАРДИС меня не выпустит.
Efendi birlikte olmamıza izin verecek. Владыка позволит нам остаться вместе.
Artık eve gitmeme izin verir misiniz? Можно, я пойду уже домой?
Kalmasına izin verecek, biliyorsun. Она ведь позволит ей остаться.
İlk benim gitmeme izin ver. Позвольте мне пойти вниз первым.
Denememe izin verecek misiniz? И мне можно попробовать?
Ama gitmeme izin vermen gerek. Но ты должен меня отпустить.
Konuşmama izin verecek misin? Ты дашь мне сказать?
Cenazeye gitmeme izin verildi. Позволил прийти на похороны.
Sonra gitmemize izin verecek misin? И тогда ты нас отпустишь?
Tamam, arabama gitmeme izin vereceksin. Ладно, Вы мне отдадите машину.
Şimdi, istediğim her şeyi yapmama izin verecek misin? Значит, я смогу делать всё, что захочу?
Oraya gitmeme izin vermemeni sana Ross mu söyledi? Тебя Росс попросил не пускать меня к ней?
Doğrudur, Komiser Mike da onu başka bir yerde izlemenize izin verecek. Верно, лейтенант Майк позволит вам наблюдать за ним в другом месте.
Her geldiğinde biraz daha ileri gitmeme izin veriyor. С каждым приездом она пускает меня чуть дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!