Примеры употребления "gidiyor" в турецком с переводом "идет"

<>
Eee iş avı nasıl gidiyor? Ну как идёт поиск работы?
Ama ne zaman bir kadınla bunu yaşasam onun yanında kendimi rahat hissetsem, her şey ters gidiyor. Но если такое вдруг случается,.... если мне хорошо с женщиной, все обычно идет наперекосяк.
Ben sağa gidiyorum, o sağa gidiyor. Я двигаю вправо, она идет направо.
Maura, Jane, şimdi, mahkemeye, gidiyor. Мора, Джейн, идет, суд, сейчас.
Kampanyayı başlatalı iki gün oluyor ve o zamandan beri mükemmel gidiyor. Знаете, эта кампания продолжается дня и пока всё идёт здорово.
Julie Loeb vakası nasıl gidiyor? Как идет дело Джули Лоэб?
Ben sola gidiyorum, o sola gidiyor. Я двигаю влево, она идет налево.
Yarın akşam Talia da babasıyla gidiyor, değil mi? Талия же идет со своим папой завтра, верно?
Şurada başlıyor daha sonra şuraya gidiyor ve yolun sonuna kadar aşağıda. Оно начинается вон там. И потом идёт туда и вон туда.
Resimleri, ülkenin her yerinde dolaşıyor adam da kalkıp alışveriş merkezine mi gidiyor? Его фото развешаны по всей стране, а он идёт в торговый центр?
Bak, yara izi sağ omzundan kalçasının soluna doğru gidiyor. Смотри: след идёт от правого плеча к левому бедру.
Ed rahatlamak için barlara gidiyor karısından dert yanıyor. Ve devreye Vinnie giriyor. Эд идет в бар что бы развеяться и отдохнуть от своей старушки.
Anketlere göre oyları birden ortaya çıkan rakibi Steven Austin ile başa baş gidiyor. Опросы говорят, что она идет вровень с взявшимся ниоткуда соперником Стивеном Остином.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!