Примеры употребления "getirmenin" в турецком

<>
Senle Cisco da Barry'nin hafızasını geri getirmenin bir yolunu bulun. Вы с Циско придумайте, как нам вернуть память Барри.
Bu şeyleri etkisiz hale getirmenin başka bir yolu var mı? Может есть ещё способ, как мы можем их нейтрализовать?
Onu getirmenin bir yolunu bul, tamam mı? Просто найди способ заставить ее придти, ладно?
Belki başka bir yolu vardır. Bebeğimizi hemen dünyaya getirmenin bir yolu. Возможно, есть другой путь привести нашего ребенка в этот мир.
Endişelenme, ziyarete geleceğiz ve bahar gelince onu eve getirmenin bir yolunu bulacağız. Не переживай, мы будем приходить и найдем способ вернуть его домой весной.
Tekrardan eski haline getirmenin en hızlı ve etkili yöntemi! Самый быстрый и легкий способ снова почувствовать себя мужчиной!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!