Примеры употребления "geri almak" в турецком

<>
Geri almak için saatiniz var. Umarım başarırsınız Ajan Gibbs. И у вас есть часов, чтобы вернуть её.
En kısa sürede Varşova'yı geri almak için endişeliyim. Я хочу вернуться в Варшаву как можно скорее.
Kendi şarabını neden geri almak istiyordu ki? Зачем ему выкупать обратно своё собственное вино?
tekrar itibarını geri almak istiyorsan, şatonun saygısına ihtiyacın olacak. Если вы хотите снова править вам будет необходимо уважение замка.
Tek istediğim hayatımızı geri almak. Я хочу вернуть нашу жизнь.
Söylediklerini geri almak isteyen başkası var mı? Кто еще хочет взять свои слова назад?
Yo, ne kadar buraya geri almak için? Эй, а сколько, чтобы попасть сюда?
Onun bedenini geri almak için başka kim böyle bir riski göze alır? А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело?
Hayatımızı geri almak için tek şansımız bu. Это единственный шанс вернуться к нормальной жизни.
Şimdi Flint onu gemiye geri almak mı istiyor? И Флинт еще хочет вернуть его на борт?
Şehri geri almak için yapılacak olan büyük hücum için stokluyorlar sanırım. Полагаю, что они приберегают для большого наступления при возвращении города.
Onu geri almak için fidyeyi ödeyeceğiz. Мы заплатим, чтобы ее вернуть.
Tahtı geri almak için zaman kolluyorsun. Ждешь момента чтобы вернуться на трон.
Hayatlarını geri almak o insanların hakkı. Этим людям нужно вернуть их жизни.
I geri almak gerekir. Я должна вернуть его.
Kurs parasını geri almak için çok geç. Уже слишком поздно забрать деньги за курс.
Onun çalışmasını soğuk hava deposuna koymayı planlıyorlardı bu yüzden de tohumlarını geri almak için laboratuvara gitti. Они собираются заморозить его работу, поэтому он пошел в лабораторию, чтобы взять свои семена.
Onu geri almak için dövüşmüştüm. Мне пришлось за нее драться.
Ve bu dayı da çocuğu geri almak için birini kiralamış oldukça ciddi birini. И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека, чтобы вернуть пацана.
Geri almak istiyorsa bizimle anlaşma yapmalı. Anlaşma falan yapmaz o. Если он хочет их обратно, придется договориться с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!