Примеры употребления "gereken" в турецком с переводом "должен"

<>
Sana bakması gereken kişi benim her ne kadar bu konuda çok kötü de olsam. Это я должен заботиться о тебе, даже если у меня не очень получается.
Atlatmam gereken bir şey var ve sana daha sonra söylerim, tamam mı? Я должен сам через это пройти, и я расскажу тебе всё потом.
Ellen, kendini bir dinle, "Ölmesi gereken tek kişi o mu?" Эллен, ты себя слышишь? "Единственный человек, кто должен умереть"?
Kişisel olarak yapmam gereken bir şey olarak hissettim içeri girebilir miyim? Я подумал, что должен сделать это лично. Я могу войти?
Carla sana söylemem gereken bir şey var. Карла, я тебе должен кое-что сказать.
Öncesinde halletmesi gereken ufak bir işi var sadece. Он просто должен сначала решить одну маленькую проблему.
Kazanamam gereken bir seçim var, ve o çekirdeği istiyorum. Я должен выиграть выборы, и мне нужно это ядро.
Düşünmem gereken bir karım ve kızlarım var. Я должен думать о жене и детях.
Julia sana söylemem gereken bir şey var. Юлия, я должен тебе кое-что сказать.
Yarın uyandığında yapman gereken tek bir şey var, yanıma gel. Когда завтра проснешься, единственное что ты должен делать - зажигать.
Lafını bölüyorum ama Jay, üzerimden atmam gereken bir yük var. Извини, Джей, но я должен снять камень с души.
Bak Stanley, anlaman gereken bir şey var: Слушай, Стенли, ты должен кое-что понять:
Burada oturması gereken ben değil o olmalıydı. Он должен здесь сидеть, не я.
Elimde, kalkmadan önce takmam gereken bir şey var. Прежде чем мы взлетим, я должен кое-что закрепить.
Herr Direktör bir balletto'yu kaldırdı gördüğünüz yerde olması gereken bir baleyi. Герр директор он исключил балет который должен быть в этом месте.
Ne? Yürütme işini duyurması gereken kişi son yasal şampiyon olarak benim. Я единственный, кто должен объявить ограбление, как последний законный чемпион.
Şu doktor, Enys, öldürmem gereken kişinin o olduğunu sanıyorum. Тот доктор, Энис, вот кого я должен был убить.
Kanıt derken, ben diğer görevlerle meşgul olduğumda senin toplaman gereken kanıtlardan bahsediyorum. Кстати, доказательства ты должен был предоставить пока я была занята другими обязанностями.
Bence insan hayatında her gün odaklanması gereken üç şey vardır, bunlar da sağlık, büyüme ve toplumdur. Я считаю, человек каждый день должен обращать внимание на три вещи - здоровье, рост и общество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!