Примеры употребления "geçerli bir" в турецком

<>
Geçerli bir emir değil bu. Этот приказ не имеет силы.
Geçerli bir sebebim var sanıyordum, ama şimdi... Я думала, была причина, но теперь...
Eğer geçerli bir sebep ve kanıt varsa birçok şeye inanırım. Я во многое верю, когда есть причины и доказательства.
Bu kadar eroini damarına enjekte etmek için geçerli bir sebebi olmalı. Никто не станет закачивать в себя столько героина без всякой причины.
Ve geçerli bir saptama olmadan devletin geçerli bir amacı olamaz. Ve mahkeme suçlamaların düşürülmesini uygun görmüştür. А без надежного опознания у обвинения нет достаточных оснований, и суд считает надлежащим отклонить иск.
Belki seri numarasından geçerli bir fatura adresi bulabilirim. Возможно, я даже смогу узнать адрес покупателя.
Bizi bırakacaklarını düşünmek için geçerli bir neden yok. Зачем убеждать себя, что они нас отпустят?
Seni terfi etmek için bana geçerli bir sebep söyle. Назовите мне причины, почему я должен повысить вас.
Geçerli bir düşünce değil, Neil, beni yanlış anlama. Это обоснованная версия, Нил, не пойми меня неверно.
Bu geçerli bir teşhis. Это - правильный диагноз.
Bir teröristle işbirliği yapma niyeti onu da geçerli bir hedef yapıyor. Желание Халида сотрудничать с террористом, тоже делает его возможной мишенью.
Yaşanan her şeyin geçerli bir sebebi vardır. Все вокруг нас происходит не просто так.
Geçerli bir tıbbi teori. Ну это правдоподобная теория.
Bu hepiniz için geçerli bir seçenek. Для всех вас это реальный выбор.
Profesyonel bir konuşmacının sesinin kısılması için geçerli bir sebebi yoksa tabii. Если только не было хорошей причины для профессионального спикера хрипло говорить.
Ve neden hala geçerli bir güvenlik giriş yetkisi olduğunu araştırın. И узнайте, почему ее пропуск до сих пор действует.
Geçerli bir sözleşmeyi ihlal etmemi öneriyor olamazsınız, değil mı? Вы же не предлагаете мне нарушить условия контракта, правда?
Ancak o zaman endişelenmek için geçerli bir nedenimiz olur. И лишь тогда, может быть, стоит волноваться.
Garrett'ın geçerli bir lisansı olması mümkün değil. Уверена, что права у Гарретта просрочены.
Atları çok severim. Hep sevmişimdir. Sonunda bir midilli satın almak için geçerli bir nedenim var. Они мне нравятся с детства, и наконец-то у меня есть причина купить себе пони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!