Примеры употребления "güzel" в турецком с переводом "хорошо"

<>
Переводы: все329 хорошо36 красивая18 красивые14 хорошее14 красивой13 хороший13 хорошая11 прекрасный9 здорово8 прекрасной8 красивую7 прекрасная7 прекрасные6 красивое6 прекрасно6 приятно6 красивый5 милый5 отличный5 прекрасна5 хорошую5 красиво4 красивых4 круто4 отлично4 очень4 прекрасного4 прекрасную4 хорошие4 хороших4 милая3 неплохо3 прекрасное3 прекрасным3 прекрасных3 приятное3 выглядела2 замечательная2 замечательный2 замечательных2 красивее2 лучше2 лучшие2 мило2 милое2 милых2 отличным2 приятная2 приятную2 приятный2 чудесное2 чудесный2 красивым1 вкусно1 вкусное1 вкусным1 классное1 красавица1 красив1 красива1 красивы1 красивыми1 красоту1 крутое1 лучшая1 милой1 милую1 милые1 неплохой1 ну1 отличная1 отличное1 отличной1 отличные1 прекраснее1 приятных1 рада1 симпатичная1 симпатичнее1 такие1 такой1 хорош1 хороша1 хорошего1 хорошей1 хорошему1 хорошим1 чудесно1
Ben de güzel vakit geçirdim. Я тоже хорошо провел время.
Sadece beraber takılıyorduk ve güzel vakit geçiriyorduk. Мы просто отдыхаем и хорошо проводим время.
Kono, tek parça hâlinde olmak da güzel. Да, Коно, хорошо вернуться одним куском.
Ama duyduğuma göre Derby yılın bu zamanları güzel oluyormuş. Говорят, в Дерби хорошо в это время года.
Güzel, o zaman seni dışarı çıkarabilir. Хорошо, тогда она может выставить тебя.
Tom ve Mary ile birlikte güzel bir zaman geçirdiler. Том и Мэри хорошо провели время вдвоём.
Bu bir erkek için güzel bir görünüş değil. Мужчины в таком виде не очень хорошо выглядят.
Bir süredir mutlu olmamıştım ve bu güzel, anlıyor musun? Я уже давно не был счастлив и сейчас мне хорошо.
Bu akşam yemekte çok güzel vakit geçirdim. Я очень хорошо провела время за ужином.
Evet, Mark'la çok güzel bir hayat yaşadık. Да, мы с Марком жили очень хорошо.
Güzel ama Michael herkesi toplantı odasında görmek istiyor. Хорошо, Майкл хочет видеть всех в конференц-зале.
Güzel, belki bacağımı hissetmeye başlarım yeniden. Хорошо может я начну ее снова чувствовать.
Tamam, güzel ama ben Hans fikrini daha çok beğendim. Ладно, хорошо, но мне по нраву идея Ганса.
Gölü çiz de öğretmenin yaşadığın yerin ne kadar güzel olduğunu görsün. Нарисуй озеро, чтобы учитель увидел, как мы хорошо живём.
Beyin hasarı da mı güzel şey senin için? Что, думаешь, повреждение мозга тоже хорошо?
Maria Oslo'da çok güzel vakit geçiriyor. Мария хорошо проводит время в Осло.
Ama bu olayda değişim güzel bir şey. Но в таких случаях перемены это хорошо.
Sonunda açık fikirli biriyle tanışmak çok güzel. Как хорошо наконец-то встретить кого-то без предрассудков.
Original Cindy kolalı güzel bir üniformanın gücünü anlayabilir. Истинная Синди может понять власть хорошо накрахмаленной униформы.
Bu konuşmanın nasıl güzel gittiğinin farkındasın değil mi? Понимаешь, как хорошо разговор пошёл, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!