Примеры употребления "günler" в турецком

<>
Farklı hatlar, farklı günler, farklı renkler... Различные маршруты, разные дни, разные цвета.
Homer, Saç bakımın ve gardırobun yüzünden dar günler için para biriktiremiyoruz. Из-за твоих волос и гардероба, мы не откладываем на черный день.
Bak anne, ekonomi ve diğer şeyler yüzünden zor günler geçiriyorum. Слушай, мам, настали тяжёлые времена в экономике полный бардак.
Bunlar heyecan verici günler beyler ve daha yeni başlıyoruz. Удивительное время, господа, и это лишь начало.
Sana iyi ve bol sigortalı günler dilerim. И вам прекрасного, хорошо застрахованного дня!
Ama artık bu günler geride kaldı. Но теперь те дни остались позади.
Diğer günler ise, sanki tüm gece kafa yormuş gibi hissedersiniz. В другие дни ты просыпаешься, как будто размышлял всю ночь.
Günler günleri kovalamış ve onlar Büyük Gri Kurt'u aramaya devam etmiş. День за днем они шли вперед, разыскивая Великого Серого Волка.
Seni uyarıyorum, bu günler iyi eleman olmak üçüncü karımdan bile daha beter kahpe. Должен предупредить тебя, условия в эти дни жёстче, чем мой третий брак.
Hata yaptıkları günler vardı ve tembellik ve uyuşmazlık. Были дни ошибок и лени, и споров.
Bugünkü gibi günler bu kadar kötü olmak zorunda değildir belki de. А может быть, такие дни не обязаны быть настолько плохими.
Günler, aylar ve yıllar geçti... Дни, месяцы и годы проходят.
Güneşli günler sıcak ve parlaktır. Солнечные дни теплые и яркие.
Bomba, günler hatta haftalar önce yerleştirilmiş olabilir. Бомбу могли установить дни, даже недели назад.
Fred laboratuardaki teknisyenlere panzehir araştırması yaptırıyor, ama bu günler sürebilir. Фред с командой ищет противоядие, но это может занять дни.
Günler haftalara, haftalar hafta sonlarına ve hafta sonları da daha uzun hafta sonlarına dönüşmüştü. Вскоре дни превратились в недели, недели превратились в выходные, а выходные стали бесконечными.
Sonbaharda, günler daha kısaldığında ve geceler daha soğuduğunda, o, ilk ayazın yaprakları parlak sarı ve portakal ve kırmızıya dönüştürmesini izledi. Осенью, когда дни становятся короче, а ночи темнее, она увидела, как первые заморозки превратили яркие жёлтые и оранжевые листья в красные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!