Примеры употребления "günü" в турецком с переводом "дня"

<>
Rachel'ın bu geceki doğum günü partisi için evi süslüyor. Она дома украшает квартиру по случаю дня рождения Рейчел.
Önümüzdeki pazar günü öğlen, O beni forumda bulacak. В полдень базарного дня он найдет меня на Форуме.
Okul günü öğretmen, TV'yi sınıfa getirdi. Середина школьного дня, учитель приносит телевизор.
Hayır, Tess'in sürpriz doğum günü partisi için. Это для вечеринки в честь дня рождения Тэсс.
Bu taburda bir Aile Günü geleneğimiz var. В нашем батальоне есть традиция семейного дня.
Flaş haber, küçük memeli, Kral Julien günü diye bir şey yok. Вот что, травоядный, не было и нет никакого Дня короля Джулиана!
Sanırım bu günü yaşasa, Rahibe Teresa bile çocukları dövmeye başlardı. Я думаю после такого дня даже мать Тереза пнула бы ребенка.
Takeshima Günü belirleyerek, daha fazla Japon halkının Takeshima adaları hakkında bilgi öğreneceği umulmaktadır. Есть надежды, что благодаря принятию Дня Такэсимы, больше японцев узнает об островах Такэсимы.
Ağustos 2001'de Norveç hükûmeti Abel'in 200. doğum günü anısına 2002 itibarıyla ödülün dağıtılacağını açıkladı. В августе 2001 года правительство Норвегии объявило, что начнёт вручать Абелевскую премию начиная с 2002 года, когда будет отмечено двухсотлетие со дня рождения Абеля.
İyi ki bizim diyarda Şükran Günü diye bir şey yok; zira o yemek burnumuzdan gelirdi. Хорошо, что в нашем мире нет Дня благодарения, потому что ужин был бы кошмаром.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!