Примеры употребления "gözlerini" в турецком с переводом "глаза"

<>
Çocuklarına gözlerini kapatmalarını söyler misin? Можешь попросить детей закрыть глаза?
"Onun gözlerini oymanı ve dilini kesmeni istiyorum." "А этому выколи глаза и отрежь язык".
Şimdi, sadece gözlerini kapatmak zorunda. Теперь, надо просто закрыть глаза.
Ama gözlerini açık tutmak zorundasın, tamam mı? Но вы должны держать глаза открытыми, понимаете?
Gözlerini kapamana gerek yok, sadece ağzını aç. Не нужно закрывать глаза, просто открой рот.
Katil, onun gözlerini, bizi Steven Lawford'a yönlendirmek için kullandı. Убийца использовал его глаза, чтобы привести нас к Стивену Лоуфорду.
Öyleyse, anneniz bir daha gözlerini kapamayacağına söz veriyor. Значит, мама обещает вам больше не закрывать глаза.
Gözlerini kapat, ve uykuna geri dön. Закрой глаза и вернись в свой сон.
Şimdi gözlerini kapa ve biraz uyu. Теперь закрой глаза и постарайся поспать.
O mavi gözlerini al ve kızın yanına git. Захвати свои голубые глаза и иди к ней.
Evet, Pascal'ın arkasında dur ve onun gözlerini kapat. Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Sandman neden insanların gözlerini çalıyor? Почему Sandman украсть глаза людям?
O sadece gözlerini kapayıp, sanki ben hiç yokmuşum gibi yapmış. Она просто закрыла глаза и притворилась, что меня не существует.
Kız gözlerini kaldırmış ve sonunda konuşmuş. Она подняла глаза и наконец заговорила.
Sadece gözlerini tekrar kapat, tamam mı? Ты просто снова закрой глаза, хорошо?
gözlerini, Gu Jun Pyo! Открой глаза, Гу Чжун Пё!
Gözlerini kapat ve şunu düşün. Beynini yiyen kocaman bir ur var. Закройте глаза и представьте следующее - гигантская опухоль пожирает ваш мозг.
Mavi renk gözlerini ortaya çıkarır ama beyaz renk ise gülümsemeni. Голубой подчеркнет ваши глаза, но белый выделит вашу улыбку.
Bu yüzden bunu yerine sizleri gözlerini kapatmaya ve kendi anılarınızı canlandırmaya davet ediyorum. Взамен, я предлагаю вам закрыть глаза, и освежить вашу собственную память.
Şimdi bile Sarı Ay, üçe kadar sayınca gözlerini aç. Жёлтая луна, посчитай сейчас до трёх и открой глаза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!