Примеры употребления "göster" в турецком

<>
Bana bir doğum çatlağı, bir meme çatlağı göster ki o zaman Doğum sonrası depresyonunu konuşalım. Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
Görüntüleri bize göster yoksa burada bir el daha kart dağıtamazsın. Покажите запись или вы больше не сыграете здесь ни партии.
Davayı senin için çözdük, Dan, biraz minnettarlık göster. Мы закрыли за тебя дело, Дэн, прояви благодарность.
Delia, kocaman gülümse, dişlerini de göster! Делия, улыбнись пошире и покажи свои зубки!
Bana son üç dakikadır tüm binada olan biteni göster. Покажите мне все записи в здании за последние минуты.
Amerikalılara ne kadar dürüst ve çalışkan olduğumuzu göster. Покажи американцам, какие мы честные и трудолюбивые.
Neden iki çubuk altın baskılı Latinyuma değdiğini bana göster. Покажи мне, почему ты стоишь двух полосок латины.
Bunu Pete ve Myka'ya göster. Покажи это Питу и Майке.
Ben kendiminkini gösterdim, şimdi sen kendininkini göster. Я тебе показала, теперь ты мне покажи.
Bilgisayar, bize silahları ve savunma sistemlerini göster. Компьютер, покажи нам системы вооружения и защиты.
Bana lanet olası tüm sistemi göster. Покажи мне всю эту чертову систему.
Hemen dışarı doğru ilerle ve Dok'un sana öğrettiklerini göster onlara. Езжай к краю и покажи, чему тебя Док научил.
Derek, ben depresyonda değilim Bana kedileri göster. Дерек, я не подавлена. Покажи мне котёнка.
Bilgisayar, yaklaşan gemiyi monitör ekranında göster. Компьютер, покажи приближающееся судно на мониторе.
Bay Smith'e beş numarayı göster. Покажи мистеру Смиту пятый номер.
O canlı bomba yeleklerini nerede sakladıklarını göster bana, Yusuf. Покажи мне, где спрятаны остальные пояса смертников, Юсуф.
Bu kolejli osuruğa buranın raconunu göster ve onu benden uzak tut. Покажи этому идиоту работу, и держи его подальше от меня.
Ama önce bana görüşme odasını göster. Но сначала покажи мне комнату переговоров.
Bir vampir nasıl öldürülür göster bana, Bonnie. Покажи мне, как убить вампира, Бонни.
Ey Davut oğlu, göster bana, ak olan ve kara olan nedir? Сын Давидов, покажи мне, что есть белое и что - черное?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!