Примеры употребления "görev aldı" в турецком

<>
Peder Rowe dün iki düğünde görev aldı. Итак отче Ров вчера провел два венчания.
11 Ocak 2008'de kulüple profesyonel sözleşme imzaladı ve 2007-08 sezonunda, ikisi de sonradan oyuna dahil olmak üzere iki maçta görev aldı. Первый профессиональный контракт Делф подписал 11 января 2008 года. В сезоне 2007 / 08 полузащитник дважды появлялся на поле в составе "Лидса", оба раза выйдя с замены.
Nisan 1957 ile Eylül 1963 yılları arası başkomutanı silahlı Orta Avrupa Müttefik Kara Kuvvetleri baş komutanı olarak görev aldı. В 1957 - 1963 годах занимал должность командующего объединёнными сухопутными войсками НАТО в Центральной Европе со штаб-квартирой в Фонтенбло.
Bu deneyimden sonra NASA'ya bağlı Goddard Uzay Araştırma Enstitüsü'nde görev aldı. После этого опыта она трудилась в Центре космических полетов Годдарда НАСА.
1927 yılında American Society of Ichthyologists and Herpetologists adlı cemiyetin ortak kurucusu olup 1927'nin sonuna dek hazineci olarak görev aldı. В 1927 году он был одним из основателей Американского общества ихтиологов и герпетологов ("American Society of Ichthyologists and Herpetologists"), где служил в качестве казначея и кассира до конца 1927 года.
Bajer Danimarka ordusunda subay olarak görev aldı. В молодости служил в датской армии.
Ziegler bu ilk sezonunda 23'ü Premier League'de olmak üzere toplamda 31 maçta görev aldı. В своем дебютном сезоне за "Тоттенхэм" Циглер провёл 31 игру в различных турнирах, включая 23 матча в Премьер-лиге.
1809 yılında 5. kolorduya bağlı emrindeki tugayla Eckmühl Savaşı'nda görev aldı. В 1809 году командовал бригадой 5-го корпуса в битве при Экмюле.
Muhafız Tank Ordusu, 1944 yılı başlarında Korsun-Çerkassi Halkası "nın daraltılmasında görev aldı. В начале 1944 года армия приняла участие в Корсунь-Шевченковской операции.
1953 ve 1968 arasında Polonya Bilimler Akademisi'nde işbirlikçi üye olarak görev aldı; В 1953 - 1968 годах - сотрудник Института истории Польской академии наук.
1909 yılından sonra Osmanlı Ordusu'nun Alman Genelkurmayı nezaretindeki modernizasyonunda görev aldı. грузин по происхождению. После 1909 года Махмуд-паша принял участие в модернизации османской армии под эгидой германского верховного командования.
Eysenck King's College London Psikiyatri Enstitüsü'nde 1955 ile 1983 yılları arasında Psikoloji Profesörü olarak görev aldı. С 1955 по 1983 год - профессор Института психологии при Лондонском университете.
1962'den 1979'a kadar Sussex Üniversitesi'nde Avrupa Çalışmaları Okulu'nda görev aldı. В 1962 - 1979 годах работал в Школе европейских исследований в качестве преподавателя и старшего преподавателя.
Nilsson İsveç millî futbol takımı ile 57 maça çıktı ve çeşitli ulusal turnuvalarda görev aldı. Сыграл 57 матчей за сборную Швеции по футболу, и участвовал в нескольких международных турнирах.
1992 yılında Başkan Yardımcısı seçildi ve iki dönem görev aldı. Стал вице-президентом в 1992 году, оставался им два срока.
1881'de Radikal Parti'nin kuruluşunda görev aldı. В 1881 году стал основателем Народной радикальной партии.
13 Kasım 2017 tarihinde, Giorgi Kvirikaşvili'nin kabinesinde maliye bakanı olarak görev aldı. Мамука Бахтадзе родился 9 июня 1982 года в Тбилиси. С 13 ноября 2017 года занимал пост министра финансов Грузии.
2005 yılında Angela Merkel'in kabinesinde Aile, Yaşlı Vatandaşlar, Kadın ve Gençlik Bakanı olarak görev aldı. В 2005 году она была назначена федеральным министром по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодежи в кабинете Ангелы Меркель.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!